< Salmos 50 >

1 O Deus poderoso, o Senhor, falou e chamou a terra desde o nascimento do sol até ao seu ocaso.
Salmo de Asaph. EL Dios de dioses, Jehová, ha hablado, y convocado la tierra desde el nacimiento del sol hasta donde se pone.
2 Desde Sião, a perfeição da formosura, resplandeceu Deus.
De Sión, perfección de hermosura, ha Dios resplandecido.
3 Virá o nosso Deus, e não se calará; um fogo se irá consumindo diante dele, e haverá grande tormenta ao redor dele.
Vendrá nuestro Dios, y no callará: fuego consumirá delante de él, y en derredor suyo habrá tempestad grande.
4 Chamará os céus lá do alto, e a terra, para julgar o seu povo.
Convocará á los cielos de arriba, y á la tierra, para juzgar á su pueblo.
5 Ajuntai-me os meus santos, aqueles que fizeram comigo um concerto com sacrifícios.
Juntadme mis santos; los que hicieron conmigo pacto con sacrificio.
6 E os céus anunciarão a sua justiça; pois Deus mesmo é o Juiz (Selah)
Y denunciarán los cielos su justicia; porque Dios es el juez. (Selah)
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; Ó Israel, e eu protestarei contia ti: Sou Deus, sou o teu Deus.
Oye, pueblo mío, y hablaré: [escucha], Israel, y testificaré contra ti: yo soy Dios, el Dios tuyo.
8 Não te repreenderei pelos teus sacrifícios, ou holocaustos, que estão continuamente perante mim.
No te reprenderé sobre tus sacrificios, ni por tus holocaustos, que delante de mí están siempre.
9 Da tua casa não tirarei bezerro nem bodes dos teus currais.
No tomaré de tu casa becerros, ni machos cabríos de tus apriscos.
10 Porque meu é todo o animal da selva, e o gado sobre milhares de montanhas.
Porque mía es toda bestia del bosque, y los millares de animales en los collados.
11 Conheço todas as aves dos montes; e minhas são todas as feras do campo.
Conozco todas las aves de los montes, y en mi poder están las fieras del campo.
12 Se eu tivesse fome, não to diria, pois meu é o mundo e toda a sua plenitude.
Si yo tuviese hambre, no te lo diría á ti: porque mío es el mundo y su plenitud.
13 Comerei eu carne de touros? ou beberei sangue de bodes?
¿Tengo de comer yo carne de toros, ó de beber sangre de machos cabríos?
14 Oferece a Deus sacrifício de louvor, e paga ao altíssimo os teus votos.
Sacrifica á Dios alabanza, y paga tus votos al Altísimo.
15 E invoca-me no dia da angústia: eu te livrarei, e tu me glorificarás.
E invócame en el día de la angustia: te libraré, y tú me honrarás.
16 Mas ao ímpio diz Deus: Que fazes tu em recitar os meus estatutos, e em tomar o meu concerto na tua boca?
Pero al malo dijo Dios: ¿Qué tienes tú que enarrar mis leyes, y que tomar mi pacto en tu boca,
17 Visto que aborreces a correção, e lanças as minhas palavras para detraz de ti
Pues que tú aborreces el castigo, y echas á tu espalda mis palabras?
18 Quando vês o ladrão, consentes com ele, e tens a tua parte com adúlteros.
Si veías al ladrón, tú corrías con él; y con los adúlteros era tu parte.
19 Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua compõe o engano.
Tu boca metías en mal, y tu lengua componía engaño.
20 Assentas-te a falar contra teu irmão; falas mal contra o filho de tua mãe.
Tomabas asiento, [y] hablabas contra tu hermano; contra el hijo de tu madre ponías infamia.
21 Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que era tal como tu; mas eu te arguirei, e as porei por ordem diante dos teus olhos.
Estas cosas hiciste, y yo he callado: pensabas que de cierto sería yo como tú: yo te argüiré, y pondré[las] delante de tus ojos.
22 Ouvi pois isto, vós que vos esqueceis de Deus; para que vos não faça em pedaços, sem haver quem vos livre.
Entended ahora esto, los que os olvidáis de Dios; no sea que arrebate, sin que nadie libre.
23 Aquele que oferece o sacrifício de louvor me glorificará; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.
El que sacrifica alabanza me honrará: y al que ordenare su camino, le mostraré la salud de Dios.

< Salmos 50 >