< Salmos 50 >

1 O Deus poderoso, o Senhor, falou e chamou a terra desde o nascimento do sol até ao seu ocaso.
Salmo de Asaf. El Señor Dios habló y convocó a la tierra, desde el sol naciente hasta su ocaso.
2 Desde Sião, a perfeição da formosura, resplandeceu Deus.
Desde Sión en plena belleza aparece radiante Dios;
3 Virá o nosso Deus, e não se calará; um fogo se irá consumindo diante dele, e haverá grande tormenta ao redor dele.
viene el Dios nuestro, y no en silencio; un fuego devorador le precede y en torno suyo ruge la tempestad.
4 Chamará os céus lá do alto, e a terra, para julgar o seu povo.
Llama a los cielos de arriba y a la tierra, dispuesto a hacer juicio sobre su pueblo:
5 Ajuntai-me os meus santos, aqueles que fizeram comigo um concerto com sacrifícios.
“¡Congregadme a los piadosos, los que han hecho alianza conmigo mediante sacrificios!”
6 E os céus anunciarão a sua justiça; pois Deus mesmo é o Juiz (Selah)
Y he aquí que los cielos proclaman su justicia, porque el Juez es Dios mismo.
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; Ó Israel, e eu protestarei contia ti: Sou Deus, sou o teu Deus.
“Oye, pueblo mío, y hablaré; Israel, voy a dar testimonio contra ti; Yo soy Dios, el Dios tuyo.
8 Não te repreenderei pelos teus sacrifícios, ou holocaustos, que estão continuamente perante mim.
No te reprendo por falta de tus sacrificios, pues tus holocaustos están siempre delante de Mí.
9 Da tua casa não tirarei bezerro nem bodes dos teus currais.
No tomaré ni un becerro de tu casa, ni carneros de tus manadas.
10 Porque meu é todo o animal da selva, e o gado sobre milhares de montanhas.
Puesto que son mías todas las fieras de la selva, y las bestias que por millares viven en mis montañas.
11 Conheço todas as aves dos montes; e minhas são todas as feras do campo.
Conozco todas las aves del cielo, y cuanto se mueve en el campo está de manifiesto a mis ojos.
12 Se eu tivesse fome, não to diria, pois meu é o mundo e toda a sua plenitude.
Si tuviera hambre, no te lo diría a ti, porque mío es el orbe y cuanto él contiene.
13 Comerei eu carne de touros? ou beberei sangue de bodes?
¿Acaso Yo como carne de toros, o bebo sangre de chivos?
14 Oferece a Deus sacrifício de louvor, e paga ao altíssimo os teus votos.
Sacrificios de alabanza es lo que has de ofrecer a Dios, y cumplir al Altísimo tus votos.
15 E invoca-me no dia da angústia: eu te livrarei, e tu me glorificarás.
Entonces sí, invócame en el día de la angustia; Yo te libraré y tú me darás gloria.”
16 Mas ao ímpio diz Deus: Que fazes tu em recitar os meus estatutos, e em tomar o meu concerto na tua boca?
Al pecador, empero, le dice Dios: “¿Cómo es que andas tú pregonando mis mandamientos, y tienes mi alianza en tus labios,
17 Visto que aborreces a correção, e lanças as minhas palavras para detraz de ti
tú, que aborreces la instrucción, y has echado a la espalda mis palabras?
18 Quando vês o ladrão, consentes com ele, e tens a tua parte com adúlteros.
Cuando ves a un ladrón te vas con él, y te asocias a los adúlteros.
19 Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua compõe o engano.
Has abierto tu boca al mal, y tu lengua ha urdido engaño.
20 Assentas-te a falar contra teu irmão; falas mal contra o filho de tua mãe.
Te sentabas para hablar contra tu hermano, y cubrías de oprobio al hijo de tu madre.
21 Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que era tal como tu; mas eu te arguirei, e as porei por ordem diante dos teus olhos.
Esto hiciste, y ¿Yo he de callar? ¿Imaginaste que Yo soy como tú? Yo te pediré cuentas y te lo echaré en cara.
22 Ouvi pois isto, vós que vos esqueceis de Deus; para que vos não faça em pedaços, sem haver quem vos livre.
Entended estas cosas los que os olvidáis de Dios; no sea que Yo os destroce y no haya quien os salve.
23 Aquele que oferece o sacrifício de louvor me glorificará; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.
El que me ofrece el sacrificio de alabanza, ese es el que honra; y al que anda en sinceridad, a ese le haré ver la salvación de Dios.”

< Salmos 50 >