< Salmos 50 >

1 O Deus poderoso, o Senhor, falou e chamou a terra desde o nascimento do sol até ao seu ocaso.
A PSALM OF ASAPH. The God of gods—YHWH—has spoken, And He calls to the earth From the rising of the sun to its going in.
2 Desde Sião, a perfeição da formosura, resplandeceu Deus.
From Zion, the perfection of beauty, God shone.
3 Virá o nosso Deus, e não se calará; um fogo se irá consumindo diante dele, e haverá grande tormenta ao redor dele.
Our God comes, and is not silent, Fire devours before Him, And around Him it has been very tempestuous.
4 Chamará os céus lá do alto, e a terra, para julgar o seu povo.
He calls to the heavens from above, And to the earth, to judge His people.
5 Ajuntai-me os meus santos, aqueles que fizeram comigo um concerto com sacrifícios.
Gather My saints to Me, Making covenant with Me over a sacrifice.
6 E os céus anunciarão a sua justiça; pois Deus mesmo é o Juiz (Selah)
And the heavens declare His righteousness, For God Himself is judging. (Selah)
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; Ó Israel, e eu protestarei contia ti: Sou Deus, sou o teu Deus.
Hear, O My people, and I speak, O Israel, and I testify against you, God—I [am] your God.
8 Não te repreenderei pelos teus sacrifícios, ou holocaustos, que estão continuamente perante mim.
I do not reprove you for your sacrifices, Indeed, your burnt-offerings [Are] continually before Me.
9 Da tua casa não tirarei bezerro nem bodes dos teus currais.
I do not take a bullock from your house, [Or] male goats from your folds.
10 Porque meu é todo o animal da selva, e o gado sobre milhares de montanhas.
For every beast of the forest [is] Mine, The livestock on the hills of oxen.
11 Conheço todas as aves dos montes; e minhas são todas as feras do campo.
I have known every bird of the mountains, And the wild beast of the field [is] with Me.
12 Se eu tivesse fome, não to diria, pois meu é o mundo e toda a sua plenitude.
If I am hungry I do not tell [it] to you, For the world and its fullness [is] Mine.
13 Comerei eu carne de touros? ou beberei sangue de bodes?
Do I eat the flesh of bulls, And drink the blood of male goats?
14 Oferece a Deus sacrifício de louvor, e paga ao altíssimo os teus votos.
Sacrifice to God confession, And complete your vows to the Most High.
15 E invoca-me no dia da angústia: eu te livrarei, e tu me glorificarás.
And call Me in a day of adversity, I deliver you, and you honor Me.
16 Mas ao ímpio diz Deus: Que fazes tu em recitar os meus estatutos, e em tomar o meu concerto na tua boca?
And to the wicked God has said: What to you—to recount My statutes? That you lift up My covenant on your mouth?
17 Visto que aborreces a correção, e lanças as minhas palavras para detraz de ti
Indeed, you have hated instruction, And cast My words behind you.
18 Quando vês o ladrão, consentes com ele, e tens a tua parte com adúlteros.
If you have seen a thief, Then you are pleased with him, And your portion [is] with adulterers.
19 Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua compõe o engano.
You have sent forth your mouth with evil, And your tongue joins deceit together,
20 Assentas-te a falar contra teu irmão; falas mal contra o filho de tua mãe.
You sit, you speak against your brother, You give slander against a son of your mother.
21 Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que era tal como tu; mas eu te arguirei, e as porei por ordem diante dos teus olhos.
These you did, and I kept silent, You have thought that I am like you, I reprove you, and set in array before your eyes.
22 Ouvi pois isto, vós que vos esqueceis de Deus; para que vos não faça em pedaços, sem haver quem vos livre.
Now understand this, You who are forgetting God, Lest I tear, and there is no deliverer.
23 Aquele que oferece o sacrifício de louvor me glorificará; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.
He who is sacrificing praise honors Me, As for him who makes a way, I cause him to look on the salvation of God!

< Salmos 50 >