< Salmos 49 >
1 Ouvi isto, vós todos os povos; inclinai os ouvidos, todos os moradores do mundo,
Salmo para o regente, dos filhos de Coré: Ouvi isto, vós todos os povos; dai ouvidos, todos os moradores do mundo;
2 Tanto baixos como altos, tanto ricos como pobres.
vós, povo, filhos dos homens, tanto os ricos como os pobres.
3 A minha boca falará de sabedoria; e a meditação do meu coração será de entendimento.
Minha boca falará da sabedoria; e o pensamento do meu coração [estará cheio de] entendimento.
4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola: declararei o meu enigma na harpa.
Inclinarei meus ouvidos a uma parábola; ao [som] da harpa declararei o meu enigma.
5 Porque temerei eu nos dias maus, quando me cercar a iniquidade dos que me armam ciladas?
Por que temeria eu nos dias do mal, [quando] a maldade dos meus adversários me cercar?
6 Aqueles que confiam na sua fazenda, e se glóriam na multidão das suas riquezas,
Eles confiam em seus bens, e se orgulham da abundância de suas riquezas.
7 Nenhum deles de modo algum pode remir a seu irmão, ou dar a Deus o resgate dele
Mas ninguém pode livrar o seu irmão, nem pagar a Deus o seu resgate,
8 (Pois a redenção da sua alma é caríssima, e cessará para sempre);
porque a redenção da sua alma é caríssima, e sempre será insuficiente
9 Para que viva para sempre, e não veja corrupção:
para viver eternamente, e jamais ver a cova.
10 Porque ele vê que os sábios morrem: perecem igualmente tanto o louco como o brutal, e deixam a outros os seus bens.
Pois se vê que os sábios morrem, que o tolo e o bruto igualmente perecem; e deixam suas riquezas a outros.
11 O seu pensamento interior é que as suas casas serão perpétuas e as suas habitações de geração em geração: dão às suas terras os seus próprios nomes.
Seu pensamento interior é que suas casas serão perpétuas, que suas moradas durarão de geração em geração; dão às terras os seus próprios nomes.
12 Todavia o homem que está na honra não permanece; antes é como os brutos que perecem.
Mas o ser humano, ainda que em honra, não dura para sempre; semelhante é aos animais, que perecem.
13 Este caminho deles é a sua loucura; contudo a sua posteridade aprova as suas palavras (Selah)
Este é o caminho dos tolos e dos seus seguidores, que se agradam de suas palavras. (Selá)
14 Como ovelhas são postos na sepultura; a morte se alimentará deles; e os retos terão domínio sobre eles na manhã, e a sua formosura na sepultura se consumirá da sua morada. (Sheol )
São como ovelhas levados ao Xeol; a morte se alimentará deles. Os corretos os dominarão pela manhã, e sua beleza será consumida no Xeol, longe de sua morada. (Sheol )
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder da sepultura, pois me receberá (Selah) (Sheol )
Mas Deus resgatará a minha alma da violência do mundo dos mortos, pois ele me tomará [consigo]. (Selá) (Sheol )
16 Não temas, quando alguém se enriquece, quando a glória da sua casa se engrandece.
Não temas quando um homem enriquece, quando a glória de sua casa se engrandece.
17 Porque, quando morrer, nada levará consigo, nem a sua glória o acompanhará.
Pois ele, quando morrer, nada levará; nem sua glória o seguirá abaixo.
18 Ainda que na sua vida ele bendisse a sua alma, e os homens te louvam, quando fizeres bem a ti mesmo,
Ainda que, em vida, tenha pronunciado a si mesmo a bênção “Louvam-te ao fazeres o bem a ti”,
19 Irá para a geração de seus pais; eles nunca verão a luz
ele, porém, se juntará à geração de seus pais; nunca mais verão a luz.
20 O homem que está na honra, e não tem entendimento, é semelhante às bestas que perecem.
O homem em posição de honra que não tem entendimento é semelhante aos animais, que perecem.