< Salmos 48 >

1 Grande é o Senhor e mui digno de louvor, na cidade do nosso Deus, no seu monte santo.
سرود. مزمور پسران قورَح. خداوند بزرگ است و باید او را در کوه مقدّسش در اورشلیم، ستایش کرد.
2 Formoso de sítio, e alegria de toda a terra é o monte de Sião sobre os lados do norte, a cidade do grande Rei.
چه زیباست صهیون، آن کوه بلند خدا، آن شهر پادشاه بزرگ، که موجب شادی تمام مردم جهان می‌باشد!
3 Deus é conhecido nos seus palácios por um alto refúgio.
خدا در دژهای اورشلیم است، او خود را همچون محافظ آن نمایان خواهد ساخت.
4 Porque eis que os reis se ajuntaram: eles passaram juntos.
پادشاهان جهان متحد شدند تا به اورشلیم حمله کنند.
5 Viram-no, e ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
اما وقتی آن را دیدند، شگفت‌زده شده، گریختند.
6 Tremor ali os tomou, e dores como de mulher de parto.
در آنجا ترس، آنان را فرا گرفت و همچون زنی در حال زایمان، وحشتزده شدند.
7 Tu quebras as naus de Tarsis com um vento oriental.
تو ای خدا، آنان را مانند کشتیهای تَرشیش که باد شرقی آنها را در هم می‌کوبد، نابود کردی.
8 Como o ouvimos, assim o vimos na cidade do Senhor dos exércitos, na cidade do nosso Deus. Deus a confirmará para sempre (Selah)
آنچه دربارهٔ کارهای خداوند شنیده بودیم، اینک با چشمان خود در شهر خداوند لشکرهای آسمان می‌بینیم: او اورشلیم را برای همیشه پایدار نگه خواهد داشت.
9 Lembramo-nos, ó Deus, da tua benignidade no meio do teu templo.
ای خدا، ما در داخل خانهٔ تو، به رحمت و محبت تو می‌اندیشیم.
10 Segundo é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor, até aos fins da terra: a tua mão direita está cheia de justiça.
تو مورد ستایش همهٔ مردم هستی؛ آوازهٔ تو به سراسر جهان رسیده است؛ دست راستت سرشار از عدالت است.
11 Alegre-se o monte de Sião; alegrem-se as filhas de Judá por causa dos teus juízos.
به‌سبب داوریهای عادلانهٔ تو ساکنان صهیون شادی می‌کنند و مردم یهودا به وجد می‌آیند.
12 Rodeai Sião, e cercai-a, contai as suas torres.
ای قوم خدا، صهیون را طواف کنید و برجهایش را بشمارید.
13 Marcai bem os seus antemuros, considerai os seus palácios, para que o conteis à geração seguinte.
به حصار آن توجه کنید و قلعه‌هایش را از نظر بگذرانید. آن را خوب نگاه کنید تا بتوانید برای نسل آینده آن را بازگو کنید و بگویید:
14 Porque este Deus é o nosso Deus para sempre, ele será nosso guia até à morte.
«این خدا، خدای ماست و تا به هنگام مرگ او ما را هدایت خواهد کرد.»

< Salmos 48 >