< Salmos 48 >
1 Grande é o Senhor e mui digno de louvor, na cidade do nosso Deus, no seu monte santo.
Yahweh Pakai hi iti loupia hitam, ichangei a pachat dinga lom hitam, i Pathen'u Elohim chu akhopia acheng'in alhangtheng'a atou in ahi!
2 Formoso de sítio, e alegria de toda a terra é o monte de Sião sobre os lados do norte, a cidade do grande Rei.
Hichehi asang'in ahoilamdang'e. Leiset pumpi'n mu ding atup un athanom cheh ui. Lhangtheng Zion molhoi hi leng thupipa chenna khopi ahi!
3 Deus é conhecido nos seus palácios por um alto refúgio.
Elohim Pathen amatah chu Jerusalem indan sung'a chun acheng'in ahi Amatah hi avengbit'a pang ahi akilang doh e.
4 Porque eis que os reis se ajuntaram: eles passaram juntos.
Vannoi mite lengho akigom'un hiche khopi dounan ahin nokhum'un ahi.
5 Viram-no, e ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
Ahinla amahon amuchet phat'un atangchot jeng'un atijauvin ajammang gamtauve.
6 Tremor ali os tomou, e dores como de mulher de parto.
Amaho chu tijatnan numei naonei hon hahsatna atobang'in akithingleu jeng'un ahi.
7 Tu quebras as naus de Tarsis com um vento oriental.
Ahin nang'in Tarshishte kong thupitah ho solam huijin asuhset bang'in nasuse tan ahi.
8 Como o ouvimos, assim o vimos na cidade do Senhor dos exércitos, na cidade do nosso Deus. Deus a confirmará para sempre (Selah)
Keihon hiche khopi loupina chu kanajaovin tunvang Elohim Pathen hatchungnung khopi chu keiho tah'in kamuchen tauvin ahi. Hiche hi iPathen'u Elohim khopi ahi; Aman tonsot a ahoi doh ding ahi.
9 Lembramo-nos, ó Deus, da tua benignidade no meio do teu templo.
O Elohim Pathen, na houin theng sunga nangma kavahchoi lai un nami ngailut na longlou chu kagel jing ui.
10 Segundo é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor, até aos fins da terra: a tua mão direita está cheia de justiça.
O Elohim Pathen namin ja dia kilom tah ahibang in leiset kolmong geija vahchoiya naum ding ahi. Najet lam ban thahat chu galjona a dimset ahi.
11 Alegre-se o monte de Sião; alegrem-se as filhas de Judá por causa dos teus juízos.
Zion mol'a mipiho kipah uhen. Judah khopiho nathutan dihjeh hin kipah uhen.
12 Rodeai Sião, e cercai-a, contai as suas torres.
Vo Elohim Pathen mite cheuvin Zion khopi gakholchen'un akimvel'a kijot uvin ainsangho jong gasim'un.
13 Marcai bem os seus antemuros, considerai os seus palácios, para que o conteis à geração seguinte.
Akhopi jouse jong gachon uvin lang akulpi bang nasa tah ho jong melchih'un, chule nang hon nason nachilhah teu naseipeh thei diu ahi.
14 Porque este Deus é o nosso Deus para sempre, ele será nosso guia até à morte.
Ajeh chu Amahi hitobang mong Pathen ahi. Amahi tonsot tonsot geija dinga iPathen'u Elohim ahin Aman ithi tokah uva eipui hoi diu ahi.