< Salmos 46 >

1 Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia.
En visa, Korah barnas, om ungdomen, till att föresjunga. Gud är vår tillflykt och starkhet; en hjelp uti de stora bedröfvelser, som oss uppåkomne äro.
2 Pelo que não temeremos, ainda que a terra se mude, e ainda que os montes se transportem para o meio dos mares.
Derföre frukte vi oss intet, om än verlden förginges, och bergen midt i hafvet sönko;
3 Ainda que as águas rujam e se perturbem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza (Selah)
Om än hafvet rasade och svallade, så att för dess bullers skull bergen omkullföllo. (Sela)
4 Há um rio cujas correntes alegram a cidade de Deus, o santuário das moradas do altíssimo.
Likväl skall Guds stad lustig blifva med sina brunnar, der dens Högstas helga boningar äro.
5 Deus está no meio dela, não se abalará; Deus a ajudará ao romper da manhã.
Gud är när dem derinne; derföre skall han väl blifva. Gud hjelper honom bittida.
6 As nações se embraveceram; os reinos se moveram; ele levantou a sua voz e a terra se derreteu.
Hedningarna måste förtvifla, och Konungariken falla; jorden måste förgås, då han sig höra låter.
7 O Senhor dos exércitos está conosco: o Deus de Jacob é o nosso refúgio (Selah)
Herren Zebaoth är med oss. Jacobs Gud är vårt beskydd. (Sela)
8 Vinde, contemplai as obras de Senhor; que desolações tem feito na terra!
Kommer, och ser Herrans verk, den på jordene sådana förstöring gör.
9 Ele faz cessar as guerras até ao fim da terra: quebra o arco e corta a lança; queima os carros no fogo.
Den örlig stillar i hela verldene, sönderbryter bågan, sönderbråkar spetsen, och uppbränner vagnarna med eld.
10 Aquietai-vos, e sabei que eu sou Deus; serei exaltado entre as nações; serei exaltado sobre a terra.
Varer stilla, och besinner att jag är Gud. Jag skall vinna pris ibland Hedningarna; jag skall vinna pris på jordene.
11 O Senhor dos exércitos está conosco: o Deus de Jacob é o nosso refúgio (Selah)
Herren Zebaoth är med oss. Jacobs Gud är vårt beskydd. (Sela)

< Salmos 46 >