< Salmos 46 >

1 Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia.
Au chef des chantres. Des fils de Koré. Sur alamoth. Cantique. Dieu est pour nous un refuge et un appui, Un secours qui ne manque jamais dans la détresse.
2 Pelo que não temeremos, ainda que a terra se mude, e ainda que os montes se transportem para o meio dos mares.
C’est pourquoi nous sommes sans crainte quand la terre est bouleversée, Et que les montagnes chancellent au cœur des mers,
3 Ainda que as águas rujam e se perturbem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza (Selah)
Quand les flots de la mer mugissent, écument, Se soulèvent jusqu’à faire trembler les montagnes. (Pause)
4 Há um rio cujas correntes alegram a cidade de Deus, o santuário das moradas do altíssimo.
Il est un fleuve dont les courants réjouissent la cité de Dieu, Le sanctuaire des demeures du Très-Haut.
5 Deus está no meio dela, não se abalará; Deus a ajudará ao romper da manhã.
Dieu est au milieu d’elle: elle n’est point ébranlée; Dieu la secourt dès l’aube du matin.
6 As nações se embraveceram; os reinos se moveram; ele levantou a sua voz e a terra se derreteu.
Des nations s’agitent, des royaumes s’ébranlent; Il fait entendre sa voix: la terre se fond d’épouvante.
7 O Senhor dos exércitos está conosco: o Deus de Jacob é o nosso refúgio (Selah)
L’Éternel des armées est avec nous, Le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite. (Pause)
8 Vinde, contemplai as obras de Senhor; que desolações tem feito na terra!
Venez, contemplez les œuvres de l’Éternel, Les ravages qu’il a opérés sur la terre!
9 Ele faz cessar as guerras até ao fim da terra: quebra o arco e corta a lança; queima os carros no fogo.
C’est lui qui a fait cesser les combats jusqu’au bout de la terre; Il a brisé l’arc, et il a rompu la lance, Il a consumé par le feu les chars de guerre.
10 Aquietai-vos, e sabei que eu sou Deus; serei exaltado entre as nações; serei exaltado sobre a terra.
Arrêtez, et sachez que je suis Dieu: Je domine sur les nations, je domine sur la terre.
11 O Senhor dos exércitos está conosco: o Deus de Jacob é o nosso refúgio (Selah)
L’Éternel des armées est avec nous, Le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite. (Pause)

< Salmos 46 >