< Salmos 46 >

1 Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia.
За първия певец, на Кореевите синове. Песен за женски хор. Бог е нам прибежище и сила, Винаги изпитана помощ в напасти,
2 Pelo que não temeremos, ainda que a terra se mude, e ainda que os montes se transportem para o meio dos mares.
Затова няма да се уплашим, ако би се и земята поклатила, И планините се поместили всред моретата,
3 Ainda que as águas rujam e se perturbem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza (Selah)
Ако и да бучат и да се вълнуват водите им, И планините да се тресат от надигането им. (Села)
4 Há um rio cujas correntes alegram a cidade de Deus, o santuário das moradas do altíssimo.
Има една река, чиито води веселят Божия град, Свето място, гдето обитава Всевишният.
5 Deus está no meio dela, não se abalará; Deus a ajudará ao romper da manhã.
Бог е всред него; той няма да се поклати; Бог ще му помогне, и то при зазоряване.
6 As nações se embraveceram; os reinos se moveram; ele levantou a sua voz e a terra se derreteu.
Развълнуваха се народите, разклатиха се царствата; Издаде Той гласа си; земята се разтопи.
7 O Senhor dos exércitos está conosco: o Deus de Jacob é o nosso refúgio (Selah)
Господ на Силите е с нас; Прибежище е нам Якововият Бог (Села)
8 Vinde, contemplai as obras de Senhor; que desolações tem feito na terra!
Дойдете та вижте делата на Господа, Какви опустошения е направил на земята.
9 Ele faz cessar as guerras até ao fim da terra: quebra o arco e corta a lança; queima os carros no fogo.
Прави да престанат войните до края на земята; Строшава лък и строшава копие; Изгаря с огън колесници.
10 Aquietai-vos, e sabei que eu sou Deus; serei exaltado entre as nações; serei exaltado sobre a terra.
Млъкнете и знайте, че Аз съм Бог, Ще се възвиша между народите, Ще се възвиша на земята.
11 O Senhor dos exércitos está conosco: o Deus de Jacob é o nosso refúgio (Selah)
Господ на Силите е с нас; Прибежище е нам Якововият Бог. (Села)

< Salmos 46 >