< Salmos 4 >

1 Ouve-me; quando eu clamo, ó Deus da minha justiça, na angústia me deste largueza; tem misericórdia de mim e ouve a minha oração.
To the choirmaster with stringed instruments a psalm of David. When call I answer me - O God of righteousness my in the distress you have made wide for me show favor to me and hear prayer my.
2 Filhos dos homens, até quando convertereis a minha glória em infâmia? até quando amareis a vaidade e buscareis a mentira? (Selah)
O sons of man until when? [will] honor my [become] ignominy will you love?! vanity will you seek? falsehood (Selah)
3 Sabei pois que o Senhor separou para si aquele que lhe é querido; o Senhor ouvirá quando eu clamar a ele.
And know that he has set apart Yahweh [the] faithful for himself Yahweh he will hear when call I to him.
4 Perturbai-vos e não pequeis: falai com o vosso coração sobre a vossa cama, e calai-vos. (Selah)
Tremble and may not you sin speak in heart your on bed your and be silent (Selah)
5 Oferecei sacrifícios de justiça, e confiai no Senhor.
Sacrifice sacrifices of righteousness and trust to Yahweh.
6 Muitos dizem: Quem nos mostrará o bem? Senhor, exalta sobre nós a luz do teu rosto.
Many [people] [are] saying who? will he show us good lift up! on us [the] light of face your O Yahweh.
7 puseste alegria no meu coração, mais do que no tempo em que se multiplicaram o seu trigo e o seu vinho.
You have put joy in heart my more than a time [when] grain their and new wine their they abound.
8 Em paz também me deitarei e dormirei, porque só tu, Senhor, me fazes habitar em segurança.
In peace together I will lie down and I may sleep for you O Yahweh alone to security you caused to dwell me.

< Salmos 4 >