< Salmos 38 >

1 A Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues em teu furor.
Un psalm al lui David, să aducă în amintire. DOAMNE, nu mă mustra în furia ta, nici nu mă pedepsi în nemulțumirea ta încinsă.
2 Porque as tuas flechas se cravaram em mim, e a tua mão sobre mim desceu.
Fiindcă săgețile tale se înfig adânc în mine și mâna ta mă apasă tare.
3 Não há coisa sã na minha carne, por causa da tua colera; nem há paz em meus ossos, por causa do meu pecado.
Nu este sănătate în carnea mea din cauza mâniei tale; nici nu este odihnă în oasele mele din cauza păcatului meu.
4 Pois já as minhas iniquidades sobrepassam a minha cabeça: como carga pesada são de mais para as minhas forças.
Fiindcă nelegiuirile mele au ajuns până peste capul meu, ca o povară mare, ele sunt prea grele pentru mine.
5 As minhas chagas cheiram mal e estão corruptas, por causa da minha loucura.
Rănile mele put și sunt putrede din cauza nechibzuinței mele.
6 Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando todo o dia.
Sunt tulburat; sunt foarte încovoiat; umblu jelind toată ziua.
7 Porque as minhas ilhargas estão cheias de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
Căci șalele mele sunt pline cu o boală scârboasă și nu este sănătate în carnea mea.
8 Estou fraco e mui quebrantado; tenho rugido pela inquietação do meu coração.
Sunt slab și foarte zdrobit, am răcnit din cauza neliniștii inimii mele.
9 Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu gemido não te é oculto.
Doamne, toată dorința mea este înaintea ta; și geamătul meu nu este ascuns de tine.
10 O meu coração dá voltas, a minha força me falta; enquanto à luz dos meus olhos, ela me deixou.
Inima mea palpită, puterea mea mă părăsește, cât despre lumina ochilor mei, s-a dus și aceasta de la mine.
11 Os meus amigos e os meus propinquos estão ao longe da minha chaga; e os meus parentes se põem em distância.
Admiratorii mei și prietenii mei se țin departe de rana mea; și rudele mele stau departe.
12 Também os que buscam a minha vida me armam laços, e os que procuram o meu mal falam coisas que danificam, e imaginam astúcias todo o dia.
De asemenea cei ce îmi caută viața îmi pun capcane; și cei ce urmăresc vătămarea mea vorbesc lucruri răutăcioase și cugetă înșelătorii cât este ziua de lungă.
13 Mas eu, como surdo, não ouvia, e era como mudo que não abre a boca.
Dar eu, ca un surd, nu am auzit; și am fost ca un mut care nu își deschide gura.
14 Assim eu sou como homem que não ouve, e em cuja boca não há reprovação.
Astfel am fost ca un om care nu aude și în a cărui gură nu sunt reproșuri.
15 Porque em ti, Senhor, espero; tu, Senhor meu Deus, me ouvirás.
Căci în tine, DOAMNE, sper eu, vei auzi, Doamne Dumnezeul meu.
16 Porque dizia eu: Ouve-me, para que se não alegrem de mim: quando escorrega o meu pé, eles se engrandecem contra mim.
Fiindcă am spus: Ascultă-mă, ca nu cumva ei să se bucure de mine, când piciorul meu alunecă, ei se preamăresc împotriva mea.
17 Porque estou prestes a coxear; a minha dor está constantemente perante mim.
Fiindcă eu sunt gata să șchiopătez și întristarea mea este continuu înaintea mea.
18 Porque eu declararei a minha iniquidade; afligir-me-ei por causa do meu pecado.
Căci îmi voi vesti nelegiuirea; îmi va părea rău pentru păcatul meu.
19 Mas os meus inimigos estão vivos e são fortes, e os que sem causa me odeiam se engrandecem.
Dar dușmanii mei sunt plini de viață și sunt puternici și cei ce mă urăsc pe nedrept s-au înmulțit.
20 Os que dão mal pelo bem são meus adversários, porquanto eu sigo o que é bom.
Cei ce de asemenea întorc rău pentru bine sunt potrivnicii mei; deoarece eu urmăresc binele.
21 Não me desampares, Senhor, meu Deus, não te alongues de mim.
Nu mă părăsi, DOAMNE; Dumnezeul meu, nu sta departe de mine.
22 Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação.
Grăbește-te să mă ajuți, Doamne, salvarea mea.

< Salmos 38 >