< Salmos 38 >

1 A Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues em teu furor.
A Psalm of David, to make memorial. O LORD, rebuke me not in Thine anger; neither chasten me in Thy wrath.
2 Porque as tuas flechas se cravaram em mim, e a tua mão sobre mim desceu.
For Thine arrows are gone deep into me, and Thy hand is come down upon me.
3 Não há coisa sã na minha carne, por causa da tua colera; nem há paz em meus ossos, por causa do meu pecado.
There is no soundness in my flesh because of Thine indignation; neither is there any health in my bones because of my sin.
4 Pois já as minhas iniquidades sobrepassam a minha cabeça: como carga pesada são de mais para as minhas forças.
For mine iniquities are gone over my head; as a heavy burden they are too heavy for me.
5 As minhas chagas cheiram mal e estão corruptas, por causa da minha loucura.
My wounds are noisome, they fester, because of my foolishness.
6 Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando todo o dia.
I am bent and bowed down greatly; I go mourning all the day.
7 Porque as minhas ilhargas estão cheias de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
For my loins are filled with burning; and there is no soundness in my flesh.
8 Estou fraco e mui quebrantado; tenho rugido pela inquietação do meu coração.
I am benumbed and sore crushed; I groan by reason of the moaning of my heart.
9 Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu gemido não te é oculto.
Lord, all my desire is before Thee; and my sighing is not hid from Thee.
10 O meu coração dá voltas, a minha força me falta; enquanto à luz dos meus olhos, ela me deixou.
My heart fluttereth, my strength faileth me; as for the light of mine eyes, it also is gone from me.
11 Os meus amigos e os meus propinquos estão ao longe da minha chaga; e os meus parentes se põem em distância.
My friends and my companions stand aloof from my plague; and my kinsmen stand afar off.
12 Também os que buscam a minha vida me armam laços, e os que procuram o meu mal falam coisas que danificam, e imaginam astúcias todo o dia.
They also that seek after my life lay snares for me; and they that seek my hurt speak crafty devices, and utter deceits all the day.
13 Mas eu, como surdo, não ouvia, e era como mudo que não abre a boca.
But I am as a deaf man, I hear not; and I am as a dumb man that openeth not his mouth.
14 Assim eu sou como homem que não ouve, e em cuja boca não há reprovação.
Yea, I am become as a man that heareth not, and in whose mouth are no arguments.
15 Porque em ti, Senhor, espero; tu, Senhor meu Deus, me ouvirás.
For in Thee, O LORD, do I hope; Thou wilt answer, O Lord my God.
16 Porque dizia eu: Ouve-me, para que se não alegrem de mim: quando escorrega o meu pé, eles se engrandecem contra mim.
For I said: 'Lest they rejoice over me; when my foot slippeth, they magnify themselves against me.'
17 Porque estou prestes a coxear; a minha dor está constantemente perante mim.
For I am ready to halt, and my pain is continually before me.
18 Porque eu declararei a minha iniquidade; afligir-me-ei por causa do meu pecado.
For I do declare mine iniquity; I am full of care because of my sin.
19 Mas os meus inimigos estão vivos e são fortes, e os que sem causa me odeiam se engrandecem.
But mine enemies are strong in health; and they that hate me wrongfully are multiplied.
20 Os que dão mal pelo bem são meus adversários, porquanto eu sigo o que é bom.
They also that repay evil for good are adversaries unto me, because I follow the thing that is good.
21 Não me desampares, Senhor, meu Deus, não te alongues de mim.
Forsake me not, O LORD; O my God, be not far from me.
22 Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação.
Make haste to help me, O LORD, my salvation.

< Salmos 38 >