< Salmos 38 >

1 A Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues em teu furor.
大卫的纪念诗。 耶和华啊,求你不要在怒中责备我, 不要在烈怒中惩罚我!
2 Porque as tuas flechas se cravaram em mim, e a tua mão sobre mim desceu.
因为,你的箭射入我身; 你的手压住我。
3 Não há coisa sã na minha carne, por causa da tua colera; nem há paz em meus ossos, por causa do meu pecado.
因你的恼怒,我的肉无一完全; 因我的罪过,我的骨头也不安宁。
4 Pois já as minhas iniquidades sobrepassam a minha cabeça: como carga pesada são de mais para as minhas forças.
我的罪孽高过我的头, 如同重担叫我担当不起。
5 As minhas chagas cheiram mal e estão corruptas, por causa da minha loucura.
因我的愚昧, 我的伤发臭流脓。
6 Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando todo o dia.
我疼痛,大大拳曲, 终日哀痛。
7 Porque as minhas ilhargas estão cheias de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
我满腰是火; 我的肉无一完全。
8 Estou fraco e mui quebrantado; tenho rugido pela inquietação do meu coração.
我被压伤,身体疲倦; 因心里不安,我就唉哼。
9 Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu gemido não te é oculto.
主啊,我的心愿都在你面前; 我的叹息不向你隐瞒。
10 O meu coração dá voltas, a minha força me falta; enquanto à luz dos meus olhos, ela me deixou.
我心跳动,我力衰微, 连我眼中的光也没有了。
11 Os meus amigos e os meus propinquos estão ao longe da minha chaga; e os meus parentes se põem em distância.
我的良朋密友因我的灾病都躲在旁边站着; 我的亲戚本家也远远地站立。
12 Também os que buscam a minha vida me armam laços, e os que procuram o meu mal falam coisas que danificam, e imaginam astúcias todo o dia.
那寻索我命的设下网罗; 那想要害我的口出恶言, 终日思想诡计。
13 Mas eu, como surdo, não ouvia, e era como mudo que não abre a boca.
但我如聋子不听, 像哑巴不开口。
14 Assim eu sou como homem que não ouve, e em cuja boca não há reprovação.
我如不听见的人, 口中没有回话。
15 Porque em ti, Senhor, espero; tu, Senhor meu Deus, me ouvirás.
耶和华啊,我仰望你! 主—我的 神啊,你必应允我!
16 Porque dizia eu: Ouve-me, para que se não alegrem de mim: quando escorrega o meu pé, eles se engrandecem contra mim.
我曾说:恐怕他们向我夸耀; 我失脚的时候,他们向我夸大。
17 Porque estou prestes a coxear; a minha dor está constantemente perante mim.
我几乎跌倒; 我的痛苦常在我面前。
18 Porque eu declararei a minha iniquidade; afligir-me-ei por causa do meu pecado.
我要承认我的罪孽; 我要因我的罪忧愁。
19 Mas os meus inimigos estão vivos e são fortes, e os que sem causa me odeiam se engrandecem.
但我的仇敌又活泼又强壮, 无理恨我的增多了。
20 Os que dão mal pelo bem são meus adversários, porquanto eu sigo o que é bom.
以恶报善的与我作对, 因我是追求良善。
21 Não me desampares, Senhor, meu Deus, não te alongues de mim.
耶和华啊,求你不要撇弃我! 我的 神啊,求你不要远离我!
22 Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação.
拯救我的主啊,求你快快帮助我!

< Salmos 38 >