< Salmos 37 >
1 Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que obram a iniquidade.
By David. Do not fret because of evil doers, Be not envious against doers of iniquity,
2 Porque cedo serão ceifados como a erva, e murcharão como a verdura.
For as grass speedily they are cut off, And as the greenness of the tender grass do fade.
3 Confia no Senhor e faze o bem; habitarás na terra, e verdadeiramente serás alimentado.
Trust in Jehovah, and do good, Dwell [in] the land, and enjoy faithfulness,
4 Deleita-te também no Senhor, e te concederá os desejos do teu coração.
And delight thyself on Jehovah, And He giveth to thee the petitions of thy heart.
5 Entrega o teu caminho ao Senhor; confia nele, e ele o fará.
Roll on Jehovah thy way, And trust upon Him, and He worketh,
6 E ele fará sobresair a tua justiça como a luz, e o teu juízo como o meio dia.
And hath brought out as light thy righteousness, And thy judgment as noon-day.
7 Descança no Senhor, e espera nele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa astutos intentos.
Be silent for Jehovah, and stay thyself for Him, Do not fret because of him Who is making prosperous his way, Because of a man doing wicked devices.
8 Deixa a ira, e abandona o furor: não te indignes para fazer somente o mal.
Desist from anger, and forsake fury, Fret not thyself only to do evil.
9 Porque os malfeitores serão desarreigados; mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra.
For evil doers are cut off, As to those waiting on Jehovah, they possess the land.
10 Pois ainda um pouco, e o ímpio não existirá; olharás para o seu lugar, e não aparecerá.
And yet a little, and the wicked is not, And thou hast considered his place, and it is not.
11 Mas os mansos herdarão a terra, e se deleitarão na abundância de paz.
And the humble do possess the land, And they have delighted themselves In the abundance of peace.
12 O ímpio maquina contra o justo, e contra ele range os dentes.
The wicked is devising against the righteous, And gnashing against him his teeth.
13 O Senhor se rirá dele, pois vê que vem chegando o seu dia.
The Lord doth laugh at him, For He hath seen that his day cometh.
14 Os ímpios puxaram da espada e entesaram o arco, para derribarem o pobre e necessitado, e para matarem os de reta conversação.
A sword have the wicked opened, And they have trodden their bow, To cause to fall the poor and needy, To slaughter the upright of the way.
15 Porém a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos se quebrarão.
Their sword doth enter into their own heart, And their bows are shivered.
16 Vale mais o pouco que tem o justo, do que as riquezas de muitos ímpios.
Better [is] the little of the righteous, Than the store of many wicked.
17 Pois os braços dos ímpios se quebrarão, mas o Senhor sustem os justos.
For the arms of the wicked are shivered, And Jehovah is sustaining the righteous.
18 O Senhor conhece os dias dos retos, e a sua herança permanecerá para sempre.
Jehovah knoweth the days of the perfect, And their inheritance is — to the age.
19 Não serão envergonhados nos dias maus, e nos dias de fome se fartarão.
They are not ashamed in a time of evil, And in days of famine they are satisfied.
20 Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a gordura dos cordeiros; desaparecerão, e em fumo se desfarão.
But the wicked perish, and the enemies of Jehovah, As the preciousness of lambs, Have been consumed, In smoke they have been consumed.
21 O ímpio toma emprestado, e não paga; mas o justo se compadece, e dá.
The wicked is borrowing and repayeth not, And the righteous is gracious and giving.
22 Porque aqueles que ele abençoa herdarão a terra, e aqueles que forem por ele amaldiçoados serão desarreigados.
For His blessed ones do possess the land, And His reviled ones are cut off.
23 Os passos de um homem bom são confirmados pelo Senhor, e deleita-se no seu caminho.
From Jehovah [are] the steps of a man, They have been prepared, And his way he desireth.
24 Ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor o sustem com a sua mão.
When he falleth, he is not cast down, For Jehovah is sustaining his hand.
25 Fui moço, e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua semente a mendigar o pão.
Young I have been, I have also become old, And I have not seen the righteous forsaken, And his seed seeking bread.
26 Compadece-se sempre, e empresta, e a sua semente é abençoada.
All the day he is gracious and lending, And his seed [is] for a blessing.
27 Aparta-te do mal e faze o bem; e habita para sempre.
Turn aside from evil, and do good, and dwell to the age.
28 Porque o Senhor ama o juízo e não desampara os seus santos; eles são preservados para sempre; mas a semente dos ímpios será desarreigada.
For Jehovah is loving judgment, And He doth not forsake His saintly ones, To the age they have been kept, And the seed of the wicked is cut off.
29 Os justos herdarão a terra e habitarão nela para sempre.
The righteous possess the land, And they dwell for ever on it.
30 A boca do justo fala a sabedoria: a sua língua fala do juízo.
The mouth of the righteous uttereth wisdom, And his tongue speaketh judgment.
31 A lei do seu Deus está em seu coração; os seus passos não resvalarão.
The law of his God [is] his heart, His steps do not slide.
32 O ímpio espreita ao justo, e procura mata-lo.
The wicked is watching for the righteous, And is seeking to put him to death.
33 O Senhor não o deixará em suas mãos, nem o condenará quando for julgado.
Jehovah doth not leave him in his hand, Nor condemn him in his being judged.
34 Espera no Senhor, e guarda o seu caminho, e te exaltará para herdares a terra: tu o verás quando os ímpios forem desarreigados.
Look unto Jehovah, and keep His way, And He doth exalt thee to possess the land, In the wicked being cut off — thou seest!
35 Vi o ímpio com grande poder espalhar-se como a árvore verde na terra natal.
I have seen the wicked terrible, And spreading as a green native plant,
36 Mas passou e já não aparece: procurei-o, mas não se pôde encontrar.
And he passeth away, and lo, he is not, And I seek him, and he is not found!
37 Nota o homem sincero, e considera o reto, porque o fim desse homem é a paz.
Observe the perfect, and see the upright, For the latter end of each [is] peace.
38 Enquanto aos transgressores serão à uma destruídos, e as relíquias dos ímpios serão destruídas.
And transgressors were destroyed together, The latter end of the wicked was cut off.
39 Mas a salvação dos justos vem do Senhor; ele é a sua fortaleza no tempo da angústia.
And the salvation of the righteous [is] from Jehovah, Their strong place in a time of adversity.
40 E o Senhor os ajudará e os livrará; ele os livrará dos ímpios e os salvará, porquanto confiam nele.
And Jehovah doth help them and deliver them, He delivereth them from the wicked, And saveth them, Because they trusted in Him!