< Salmos 37 >
1 Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que obram a iniquidade.
BY DAVID. [ALEPH-BET] Do not fret because of evildoers, Do not be envious against doers of iniquity,
2 Porque cedo serão ceifados como a erva, e murcharão como a verdura.
For they are cut off speedily as grass, And fade as the greenness of the tender grass.
3 Confia no Senhor e faze o bem; habitarás na terra, e verdadeiramente serás alimentado.
Trust in YHWH, and do good, Dwell [in] the land, and enjoy faithfulness,
4 Deleita-te também no Senhor, e te concederá os desejos do teu coração.
And delight yourself on YHWH, And He gives to you the petitions of your heart.
5 Entrega o teu caminho ao Senhor; confia nele, e ele o fará.
Roll your way on YHWH, And trust on Him, and He works,
6 E ele fará sobresair a tua justiça como a luz, e o teu juízo como o meio dia.
And has brought out your righteousness as light, And your judgment as noon-day.
7 Descança no Senhor, e espera nele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa astutos intentos.
Be silent for YHWH, and stay yourself for Him, Do not fret because of him Who is making his way prosperous, Because of a man doing wicked schemes.
8 Deixa a ira, e abandona o furor: não te indignes para fazer somente o mal.
Desist from anger, and forsake fury, Do not fret yourself to only do evil.
9 Porque os malfeitores serão desarreigados; mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra.
For evildoers are cut off, As for those waiting on YHWH, they possess the land.
10 Pois ainda um pouco, e o ímpio não existirá; olharás para o seu lugar, e não aparecerá.
And yet a little [while], and the wicked is not, And you have considered his place, and it is not.
11 Mas os mansos herdarão a terra, e se deleitarão na abundância de paz.
And the humble possess the land, And they have delighted themselves In the abundance of peace.
12 O ímpio maquina contra o justo, e contra ele range os dentes.
The wicked is devising against the righteous, And gnashing his teeth against him.
13 O Senhor se rirá dele, pois vê que vem chegando o seu dia.
The Lord laughs at him, For He has seen that his day comes.
14 Os ímpios puxaram da espada e entesaram o arco, para derribarem o pobre e necessitado, e para matarem os de reta conversação.
The wicked have opened a sword, And they have bent their bow, To cause the poor and needy to fall, To slaughter the upright of the way.
15 Porém a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos se quebrarão.
Their sword enters into their own heart, And their bows are shattered.
16 Vale mais o pouco que tem o justo, do que as riquezas de muitos ímpios.
Better [is] the little of the righteous, Than the store of many wicked.
17 Pois os braços dos ímpios se quebrarão, mas o Senhor sustem os justos.
For the arms of the wicked are shattered, And YHWH is sustaining the righteous.
18 O Senhor conhece os dias dos retos, e a sua herança permanecerá para sempre.
YHWH knows the days of the perfect, And their inheritance is for all time.
19 Não serão envergonhados nos dias maus, e nos dias de fome se fartarão.
They are not ashamed in a time of evil, And they are satisfied in days of famine.
20 Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a gordura dos cordeiros; desaparecerão, e em fumo se desfarão.
But the wicked perish, and the enemies of YHWH, Have been consumed as the preciousness of lambs, They have been consumed in smoke.
21 O ímpio toma emprestado, e não paga; mas o justo se compadece, e dá.
The wicked is borrowing and does not repay, And the righteous is gracious and giving.
22 Porque aqueles que ele abençoa herdarão a terra, e aqueles que forem por ele amaldiçoados serão desarreigados.
For His blessed ones possess the land, And His reviled ones are cut off.
23 Os passos de um homem bom são confirmados pelo Senhor, e deleita-se no seu caminho.
The steps of a man [are] from YHWH, They have been prepared, And He desires his way.
24 Ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor o sustem com a sua mão.
When he falls, he is not cast down, For YHWH is sustaining his hand.
25 Fui moço, e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua semente a mendigar o pão.
I have been young, I have also become old, And I have not seen the righteous forsaken, And his seed seeking bread.
26 Compadece-se sempre, e empresta, e a sua semente é abençoada.
All the day he is gracious and lending, And his seed [is] for a blessing.
27 Aparta-te do mal e faze o bem; e habita para sempre.
Turn aside from evil, and do good, and dwell for all time.
28 Porque o Senhor ama o juízo e não desampara os seus santos; eles são preservados para sempre; mas a semente dos ímpios será desarreigada.
For YHWH is loving judgment, And He does not forsake His saintly ones, They have been kept for all time, And the seed of the wicked is cut off.
29 Os justos herdarão a terra e habitarão nela para sempre.
The righteous possess the land, And they dwell on it forever.
30 A boca do justo fala a sabedoria: a sua língua fala do juízo.
The mouth of the righteous utters wisdom, And his tongue speaks judgment.
31 A lei do seu Deus está em seu coração; os seus passos não resvalarão.
The law of his God [is] his heart, His steps do not slide.
32 O ímpio espreita ao justo, e procura mata-lo.
The wicked is watching for the righteous, And is seeking to put him to death.
33 O Senhor não o deixará em suas mãos, nem o condenará quando for julgado.
YHWH does not leave him in his hand, Nor condemn him in his being judged.
34 Espera no Senhor, e guarda o seu caminho, e te exaltará para herdares a terra: tu o verás quando os ímpios forem desarreigados.
Look to YHWH, and keep His way, And He exalts you to possess the land, In the wicked being cut off—you see!
35 Vi o ímpio com grande poder espalhar-se como a árvore verde na terra natal.
I have seen the wicked terrible, And spreading as a green native plant,
36 Mas passou e já não aparece: procurei-o, mas não se pôde encontrar.
And he passes away, and behold, he is not, And I seek him, and he is not found!
37 Nota o homem sincero, e considera o reto, porque o fim desse homem é a paz.
Observe the perfect, and see the upright, For the latter end of each [is] peace.
38 Enquanto aos transgressores serão à uma destruídos, e as relíquias dos ímpios serão destruídas.
And transgressors were destroyed together, The latter end of the wicked was cut off.
39 Mas a salvação dos justos vem do Senhor; ele é a sua fortaleza no tempo da angústia.
And the salvation of the righteous [is] from YHWH, Their strong place in a time of adversity.
40 E o Senhor os ajudará e os livrará; ele os livrará dos ímpios e os salvará, porquanto confiam nele.
And YHWH helps them and delivers them, He delivers them from the wicked, And saves them, Because they trusted in Him!