< Salmos 37 >

1 Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que obram a iniquidade.
Žalm Davidův. Nehněvej se příčinou zlostníků, nechtěj záviděti těm, kteříž páší nepravost.
2 Porque cedo serão ceifados como a erva, e murcharão como a verdura.
Nebo jako tráva v náhle podťati budou, a jako zelená bylina uvadnou.
3 Confia no Senhor e faze o bem; habitarás na terra, e verdadeiramente serás alimentado.
Doufej v Hospodina, a
4 Deleita-te também no Senhor, e te concederá os desejos do teu coração.
Těš se v Hospodinu, a dá tobě žádosti srdce tvého.
5 Entrega o teu caminho ao Senhor; confia nele, e ele o fará.
Uval na Hospodina cestu svou, a slož v něm naději, onť zajisté všecko spraví.
6 E ele fará sobresair a tua justiça como a luz, e o teu juízo como o meio dia.
A vyvedeť spravedlnost tvou jako světlo, a nevinu tvou jako poledne.
7 Descança no Senhor, e espera nele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa astutos intentos.
Mlčelivě se měj k Hospodinu, a očekávej na něj pečlivě. Nekormuť se příčinou toho, jemuž se daří na cestě jeho, příčinou člověka, kterýž provodí, cožkoli umyslil.
8 Deixa a ira, e abandona o furor: não te indignes para fazer somente o mal.
Pusť mimo sebe hněv, a zanech prchlivosti; nezpouzej se tak, abys zle činiti chtěl.
9 Porque os malfeitores serão desarreigados; mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra.
Nebo zlostníci vypléněni budou, ale ti, kteříž očekávají na Hospodina, dědičně zemí vládnouti budou.
10 Pois ainda um pouco, e o ímpio não existirá; olharás para o seu lugar, e não aparecerá.
Po malé chvíli zajisté, anť bezbožníka nebude, a pohledíš na místo jeho, anť ho již není.
11 Mas os mansos herdarão a terra, e se deleitarão na abundância de paz.
Ale tiší dědičně obdrží zemi, a rozkoš míti budou ve množství pokoje.
12 O ímpio maquina contra o justo, e contra ele range os dentes.
Zle myslí bezbožník o spravedlivém, a škřipí na něj zuby svými,
13 O Senhor se rirá dele, pois vê que vem chegando o seu dia.
Ale Hospodin směje se jemu; nebo vidí, že se přibližuje den jeho.
14 Os ímpios puxaram da espada e entesaram o arco, para derribarem o pobre e necessitado, e para matarem os de reta conversação.
Vytrhujíť bezbožníci meč, a natahují lučiště své, aby porazili chudého a nuzného, aby hubili ty, kteříž jsou ctného obcování;
15 Porém a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos se quebrarão.
Ale meč jejich vejde v jejich srdce, a lučiště jejich budou polámána.
16 Vale mais o pouco que tem o justo, do que as riquezas de muitos ímpios.
Lepší jest málo, což má spravedlivý, než veliká bohatství bezbožníků mnohých.
17 Pois os braços dos ímpios se quebrarão, mas o Senhor sustem os justos.
Nebo ramena bezbožných polámána budou, spravedlivé pak zdržuje Hospodin.
18 O Senhor conhece os dias dos retos, e a sua herança permanecerá para sempre.
Znáť Hospodin dny upřímých, protož dědictví jejich na věky zůstane.
19 Não serão envergonhados nos dias maus, e nos dias de fome se fartarão.
Nebudouť zahanbeni v čas zlý, a ve dnech hladu nasyceni budou;
20 Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a gordura dos cordeiros; desaparecerão, e em fumo se desfarão.
Ale bezbožníci zahynou, a nepřátelé Hospodinovi, jak tuk beranů s dymem mizí, tak zmizejí.
21 O ímpio toma emprestado, e não paga; mas o justo se compadece, e dá.
Vypůjčuje bezbožník, a nemá co oplatiti, ale spravedlivý milost činí, a rozdává.
22 Porque aqueles que ele abençoa herdarão a terra, e aqueles que forem por ele amaldiçoados serão desarreigados.
Nebo požehnaní ode Pána zemí vládnouti budou, ale zlořečení od něho budou vypléněni.
23 Os passos de um homem bom são confirmados pelo Senhor, e deleita-se no seu caminho.
Krokové člověka spravedlivého od Hospodina spravováni bývají, a cestu jeho libuje.
24 Ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor o sustem com a sua mão.
Jestliže by upadl, neurazí se; nebo Hospodin drží jej za ruku jeho.
25 Fui moço, e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua semente a mendigar o pão.
Mlad jsem byl, a sstaral jsem se, a neviděl jsem spravedlivého opuštěného, ani semene jeho žebrati chleba.
26 Compadece-se sempre, e empresta, e a sua semente é abençoada.
Každého dne milost činí, i půjčuje, a však símě jeho jest v požehnání.
27 Aparta-te do mal e faze o bem; e habita para sempre.
Odstup od zlého, a čiň dobré, a bydliti budeš na věky.
28 Porque o Senhor ama o juízo e não desampara os seus santos; eles são preservados para sempre; mas a semente dos ímpios será desarreigada.
Nebo Hospodin miluje soud, a neopouští svatých svých, na věky v stráži jeho budou; símě pak bezbožníků bude vypléněno.
29 Os justos herdarão a terra e habitarão nela para sempre.
Ale spravedliví ujmou zemi dědičně, a na věky v ní přebývati budou.
30 A boca do justo fala a sabedoria: a sua língua fala do juízo.
Ústa spravedlivého mluví moudrost, a jazyk jeho vynáší soud.
31 A lei do seu Deus está em seu coração; os seus passos não resvalarão.
Zákon Boha jeho jest v srdci jeho, pročež nepodvrtnou se nohy jeho.
32 O ímpio espreita ao justo, e procura mata-lo.
Špehujeť bezbožník po spravedlivém, a hledá ho zahubiti;
33 O Senhor não o deixará em suas mãos, nem o condenará quando for julgado.
Ale Hospodin ho nenechá v ruce jeho, aniž ho dopustí potupiti, když by souzen byl.
34 Espera no Senhor, e guarda o seu caminho, e te exaltará para herdares a terra: tu o verás quando os ímpios forem desarreigados.
Očekávejž tedy na Hospodina, a ostříhej cesty jeho, a on tě povýší, abys dědičně obdržel zemi, z níž že vykořeněni budou bezbožníci, uhlédáš.
35 Vi o ímpio com grande poder espalhar-se como a árvore verde na terra natal.
Viděl jsem bezbožníka hrozné síly, an se rozložil jako zelený samorostlý strom.
36 Mas passou e já não aparece: procurei-o, mas não se pôde encontrar.
Ale tudíž pominul, a aj nebylo ho; nebo hledal jsem ho, a není nalezen.
37 Nota o homem sincero, e considera o reto, porque o fim desse homem é a paz.
Pozor měj na pobožného, a viz upřímého, žeť takového člověka poslední věci jsou potěšené,
38 Enquanto aos transgressores serão à uma destruídos, e as relíquias dos ímpios serão destruídas.
Přestupníci pak že tolikéž vyhlazeni budou, a bezbožníci naposledy vyťati.
39 Mas a salvação dos justos vem do Senhor; ele é a sua fortaleza no tempo da angústia.
Ale spasení spravedlivých jest od Hospodina, onť jest síla jejich v času ssoužení.
40 E o Senhor os ajudará e os livrará; ele os livrará dos ímpios e os salvará, porquanto confiam nele.
Spomáháť jim Hospodin, a je vytrhuje, vytrhuje je od bezbožníků, a zachovává je; nebo doufají v něho.

< Salmos 37 >