< Salmos 36 >

1 A prevaricação do ímpio diz no intimo do seu coração: Não há temor de Deus perante os seus olhos.
Pour le chef musicien. Par David, le serviteur de Yahvé. Une révélation est dans mon cœur au sujet de la désobéissance des méchants: Il n'y a pas de crainte de Dieu devant ses yeux.
2 Porque em seus olhos se lisongeia, até que a sua iniquidade se descubra ser detestável.
Car il se flatte à ses propres yeux, trop pour détecter et haïr son péché.
3 As palavras da sua boca são malícia e engano: deixou de entender e de fazer o bem.
Les paroles de sa bouche ne sont qu'iniquité et tromperie. Il a cessé d'être sage et de faire le bien.
4 Projeta a malícia na sua cama; põe-se no caminho que não é bom: não aborrece o mal
Il complote l'iniquité sur son lit. Il se place d'une manière qui n'est pas bonne. Il ne déteste pas le mal.
5 A tua misericórdia, Senhor, está nos céus, e a tua fidelidade chega até às mais excelsas nuvens.
Ta bonté, Yahvé, est dans les cieux. Votre fidélité s'étend jusqu'aux cieux.
6 A tua justiça é como as grandes montanhas; os teus juízos são um grande abismo; Senhor, tu conservas os homens e os animais.
Ta justice est comme les montagnes de Dieu. Vos jugements sont comme une grande profondeur. Yahvé, tu préserves l'homme et l'animal.
7 Quão preciosa é, ó Deus, a tua benignidade, pelo que os filhos dos homens se abrigam à sombra das tuas asas.
Que ta bonté est précieuse, Dieu! Les enfants des hommes se réfugient à l'ombre de tes ailes.
8 Eles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delícias;
Ils seront abondamment satisfaits de l'abondance de ta maison. Tu les feras boire au fleuve de tes plaisirs.
9 Porque em ti está o manancial da vida; na tua luz veremos a luz.
Car chez toi est la source de la vie. Dans ta lumière, nous verrons la lumière.
10 Estende a tua benignidade sobre os que te conhecem, e a tua justiça sobre os retos de coração.
Oh, continuez votre bonté envers ceux qui vous connaissent, ta justice à ceux qui ont le cœur droit.
11 Não venha sobre mim o pé dos soberbos, e não me mova a mão dos ímpios.
Que le pied de l'orgueil ne vienne pas contre moi. Ne laisse pas la main des méchants me chasser.
12 Ali caem os que obram a iniquidade; cairão, e não se poderão levantar.
C'est làque sont tombés les ouvriers de l'iniquité. Ils sont poussés vers le bas, et ne pourront pas se relever.

< Salmos 36 >