< Salmos 36 >
1 A prevaricação do ímpio diz no intimo do seu coração: Não há temor de Deus perante os seus olhos.
Chonsetnin miphalou ho lungthim gilsungah thu aseijin ahi. Amahon Elohim Pathen ginna him him aneipouve.
2 Porque em seus olhos se lisongeia, até que a sua iniquidade se descubra ser detestável.
Akihisah naovin amaho le amaho akijou lhepmun ichan geija gilouleh phamo hiuvam ti akihet pouve.
3 As palavras da sua boca são malícia e engano: deixou de entender e de fazer o bem.
Athusei anatohna hou jousehi adihlou leh kijou lhepna ngen ahi. Chingthei tah a natoh leh thilpha bol dinghi adatthei pouve.
4 Projeta a malícia na sua cama; põe-se no caminho que não é bom: não aborrece o mal
Jankhosot in ahah un thildihlou tohgon tamtah agong jiuvin ahi. Atohdoh uhi apha khatcha aum poi. Thilsea konna kiheidoh ding angaito mong mong pouve.
5 A tua misericórdia, Senhor, está nos céus, e a tua fidelidade chega até às mais excelsas nuvens.
O Yahweh Pakai nami ngailutna longlouhi van bangin aki hohjale, nakitahna hin meilom kaina mun hohi akho khel e.
6 A tua justiça é como as grandes montanhas; os teus juízos são um grande abismo; Senhor, tu conservas os homens e os animais.
Nadih na jong muolsang vum tobang ahi. Nathutan dihdan jong twikhanglen thuhtah abang e. Nangin mihemleh ganhing hojong kibanga nangailut ahi.
7 Quão preciosa é, ó Deus, a tua benignidade, pelo que os filhos dos homens se abrigam à sombra das tuas asas.
O Elohim Pathen nami ngailutna longlou hi eti mamtam hitam! Mihem jousen nami ngailutna lhaving limnoija chun choldo na anei ui.
8 Eles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delícias;
Nainsunga nehkemlou ann a chun navah van, kanglou nalui a twi chun nadon sah e.
9 Porque em ti está o manancial da vida; na tua luz veremos a luz.
Ajeh chu nangma mihem hung kondohna twinah nahin, keihon kamu u vahjonghi nanga kon ahi.
10 Estende a tua benignidade sobre os que te conhecem, e a tua justiça sobre os retos de coração.
Yahweh Pakai nangma ngailuho chung a nami ngailutna longlou chu londoh sah in, milung thengho chunga thu adih in tanpeh in.
11 Não venha sobre mim o pé dos soberbos, e não me mova a mão dos ímpios.
Mi kiletsah ho neichotpha sah hih in, ahilouleh miphalouho sot tol le neihisah hih in.
12 Ali caem os que obram a iniquidade; cairão, e não se poderão levantar.
Ven! Thildihlou bolteho alhugam taove! Amahochu kithoudoh kit loudinga sot lhuh ahitaove.