< Salmos 34 >
1 Louvarei ao Senhor em todo o tempo: o seu louvor estará continuamente na minha boca.
David cum inmutavit vultum suum coram Abimelech et dimisit eum et abiit benedicam Dominum in omni tempore semper laus eius in ore meo
2 A minha alma se glóriará no Senhor: os mansos o ouvirão e se alegrarão.
in Domino laudabitur anima mea audiant mansueti et laetentur
3 Engrandecei ao Senhor comigo; e juntos exaltemos o seu nome.
magnificate Dominum mecum et exaltemus nomen eius in id ipsum
4 Busquei ao Senhor, e ele me respondeu: livrou-me de todos os meus temores.
exquisivi Dominum et exaudivit me et ex omnibus tribulationibus meis eripuit me
5 Olharam para ele, e foram iluminados; e os seus rostos não ficaram confundidos.
accedite ad eum et inluminamini et facies vestrae non confundentur
6 Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o salvou de todas as suas angústias.
iste pauper clamavit et Dominus exaudivit eum et de omnibus tribulationibus eius salvavit eum
7 O anjo do Senhor acampa-se em redor dos que o temem, e os livra.
vallabit angelus Domini in circuitu timentium eum et eripiet eos
8 Provai, e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele confia.
gustate et videte quoniam suavis est Dominus beatus vir qui sperat in eo
9 Temei ao Senhor, vós, os seus santos, pois não tem falta alguma aqueles que o temem.
timete Dominum omnes sancti eius quoniam non est inopia timentibus eum
10 Os filhos dos leões necessitam e sofrem fome, mas aqueles que temem ao Senhor não tem falta de coisa alguma.
divites eguerunt et esurierunt inquirentes autem Dominum non minuentur omni bono diapsalma
11 Vinde, meninos, ouvi-me: eu vos ensinarei o temor do Senhor.
venite filii audite me timorem Domini docebo vos
12 Quem é o homem que deseja a vida, que quer largos dias para ver o bem?
quis est homo qui vult vitam cupit videre dies bonos
13 Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falarem o engano.
prohibe linguam tuam a malo et labia tua ne loquantur dolum
14 Aparta-te do mal, e faze o bem: procura a paz, e segue-a.
deverte a malo et fac bonum inquire pacem et persequere eam
15 Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos atentos ao seu clamor.
oculi Domini super iustos et aures eius in precem eorum
16 A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarreigar da terra a memória deles.
facies Domini super facientes mala ut perdat de terra memoriam eorum
17 Os justos clamam, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angústias.
clamaverunt iusti et Dominus exaudivit et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eos
18 Perto está o Senhor dos que tem o coração quebrantado, e salva os contritos de espírito.
iuxta est Dominus his qui tribulato sunt corde et humiles spiritu salvabit
19 Muitas são as aflições do justo, mas o Senhor o livra de todas.
multae tribulationes iustorum et de omnibus his liberavit eos
20 Ele lhe guarda todos os seus ossos; nem sequer um deles se quebra.
Dominus custodit omnia ossa eorum unum ex his non conteretur
21 A malícia matará o ímpio, e os que aborrecem o justo serão desolados.
mors peccatorum pessima et qui oderunt iustum delinquent
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele confiam será desolado.
redimet Dominus animas servorum suorum et non delinquent omnes qui sperant in eum