< Salmos 34 >
1 Louvarei ao Senhor em todo o tempo: o seu louvor estará continuamente na minha boca.
ダビデ、アビメレクのまへにて狂へる状をなし逐れていでさりしときに作れるうた われつねにヱホバを祝ひまつらんその頌詞はわが口にたえじ
2 A minha alma se glóriará no Senhor: os mansos o ouvirão e se alegrarão.
わがたましひはヱホバによりて誇らん 謙だるものは之をききてよろこばん
3 Engrandecei ao Senhor comigo; e juntos exaltemos o seu nome.
われとともにヱホバを崇めよ われらともにその名をあげたたへん
4 Busquei ao Senhor, e ele me respondeu: livrou-me de todos os meus temores.
われヱホバを尋ねたればヱホバわれにこたへ我をもろもろの畏懼よりたすけいだしたまへり
5 Olharam para ele, e foram iluminados; e os seus rostos não ficaram confundidos.
かれらヱホバを仰ぎのぞみて光をかうぶれり かれらの面ははぢあからむことなし
6 Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o salvou de todas as suas angústias.
この苦しむもの叫びたればヱホバこれをきき そのすべての患難よりすくひいだしたまへり
7 O anjo do Senhor acampa-se em redor dos que o temem, e os livra.
ヱホバの使者はヱホバをおそるる者のまはりに営をつらねてこれを援く
8 Provai, e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele confia.
なんぢらヱホバの恩恵ふかきを嘗ひしれ ヱホバによりたのむ者はさいはひなり
9 Temei ao Senhor, vós, os seus santos, pois não tem falta alguma aqueles que o temem.
ヱホバの聖徒よヱホバを畏れよヱホバをおそるるものには乏しきことなければなり
10 Os filhos dos leões necessitam e sofrem fome, mas aqueles que temem ao Senhor não tem falta de coisa alguma.
わかき獅はともしくして饑ることあり されどヱホバをたづぬるものは嘉物にかくることあらじ
11 Vinde, meninos, ouvi-me: eu vos ensinarei o temor do Senhor.
子よきたりて我にきけ われヱホバを畏るべきことを汝等にをしへん
12 Quem é o homem que deseja a vida, que quer largos dias para ver o bem?
福祉をみんがために生命をしたひ存へんことをこのむ者はたれぞや
13 Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falarem o engano.
なんぢの舌をおさへて惡につかしめず なんぢの口唇をおさへて虚偽をいはざらしめよ
14 Aparta-te do mal, e faze o bem: procura a paz, e segue-a.
惡をはなれて善をおこなひ和睦をもとめて切にこのことを勉めよ
15 Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos atentos ao seu clamor.
ヱホバの目はただしきものをかへりみ その耳はかれらの号呼にかたぶく
16 A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarreigar da terra a memória deles.
ヱホバの聖顔はあくをなす者にむかひてその跡を地より断滅したまふ
17 Os justos clamam, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angústias.
義者さけびたれぱヱホバ之をききてそのすべての患難よりたすけいだしたまへり
18 Perto está o Senhor dos que tem o coração quebrantado, e salva os contritos de espírito.
ヱホバは心のいたみかなしめる者にちかく在してたましひの悔頽れたるものをすくひたまふ
19 Muitas são as aflições do justo, mas o Senhor o livra de todas.
ただしきものは患難おほし されどヱホバはみなその中よりたすけいだしたまふ
20 Ele lhe guarda todos os seus ossos; nem sequer um deles se quebra.
ヱホバはかれがすべての骨をまもりたまふ その一つだに折らるることなし
21 A malícia matará o ímpio, e os que aborrecem o justo serão desolados.
惡はあしきものをころさん 義人をにくむものは刑なはるべし
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele confiam será desolado.
ヱホバはその僕等のたましひを贖ひたまふ ヱホバに依頼むものは一人だにつみなはるることなからん