< Salmos 34 >

1 Louvarei ao Senhor em todo o tempo: o seu louvor estará continuamente na minha boca.
Je bénirai l'Éternel en tout temps; sa louange sera continuellement dans ma bouche.
2 A minha alma se glóriará no Senhor: os mansos o ouvirão e se alegrarão.
Mon âme se glorifiera en l'Éternel; les débonnaires l'entendront et se réjouiront.
3 Engrandecei ao Senhor comigo; e juntos exaltemos o seu nome.
Magnifiez l'Éternel avec moi; exaltons son nom tous ensemble!
4 Busquei ao Senhor, e ele me respondeu: livrou-me de todos os meus temores.
J'ai cherché l'Éternel, et il m'a répondu; il m'a délivré de toutes mes frayeurs.
5 Olharam para ele, e foram iluminados; e os seus rostos não ficaram confundidos.
L'a-t-on regardé? on en est illuminé, on n'a pas à rougir de honte.
6 Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o salvou de todas as suas angústias.
Cet affligé a crié, et l'Éternel l'a exaucé, et l'a délivré de toutes ses détresses.
7 O anjo do Senhor acampa-se em redor dos que o temem, e os livra.
L'ange de l'Éternel campe autour de ceux qui le craignent, et il les délivre.
8 Provai, e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele confia.
Goûtez et voyez combien l'Éternel est bon! Heureux l'homme qui se retire vers lui!
9 Temei ao Senhor, vós, os seus santos, pois não tem falta alguma aqueles que o temem.
Craignez l'Éternel, vous ses saints, car rien ne manque à ceux qui le craignent!
10 Os filhos dos leões necessitam e sofrem fome, mas aqueles que temem ao Senhor não tem falta de coisa alguma.
Les lionceaux ont disette et ont faim; mais ceux qui cherchent l'Éternel n'auront faute d'aucun bien.
11 Vinde, meninos, ouvi-me: eu vos ensinarei o temor do Senhor.
Venez, enfants, écoutez-moi; je vous enseignerai la crainte de l'Éternel.
12 Quem é o homem que deseja a vida, que quer largos dias para ver o bem?
Quel est l'homme qui prenne plaisir à vivre, qui aime à voir des jours de bonheur?
13 Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falarem o engano.
Garde ta langue du mal, et tes lèvres de proférer la tromperie.
14 Aparta-te do mal, e faze o bem: procura a paz, e segue-a.
Détourne-toi du mal, et fais le bien; cherche la paix, et la poursuis.
15 Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos atentos ao seu clamor.
Les yeux de l'Éternel sont sur les justes, et ses oreilles sont attentives à leur cri.
16 A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarreigar da terra a memória deles.
La face de l'Éternel est contre ceux qui font le mal, pour retrancher de la terre leur mémoire.
17 Os justos clamam, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angústias.
Quand les justes crient, l'Éternel les exauce, et il les délivre de toutes leurs détresses.
18 Perto está o Senhor dos que tem o coração quebrantado, e salva os contritos de espírito.
L'Éternel est près de ceux qui ont le cœur brisé, et il délivre ceux qui ont l'esprit froissé.
19 Muitas são as aflições do justo, mas o Senhor o livra de todas.
Le juste a des maux en grand nombre; mais l'Éternel le délivre de tous.
20 Ele lhe guarda todos os seus ossos; nem sequer um deles se quebra.
Il garde tous ses os; aucun d'eux n'est rompu.
21 A malícia matará o ímpio, e os que aborrecem o justo serão desolados.
Le mal fera mourir le méchant, et ceux qui haïssent le juste seront détruits.
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele confiam será desolado.
L'Éternel rachète l'âme de ses serviteurs, et aucun de ceux qui se retirent vers lui ne sera détruit.

< Salmos 34 >