< Salmos 34 >
1 Louvarei ao Senhor em todo o tempo: o seu louvor estará continuamente na minha boca.
Keiman Yahweh Pakai chu phat tin in thang vah in kate. Yahweh Pakai thagvah nahi kakam sunga gingdoh jingding ahi.
2 A minha alma se glóriará no Senhor: os mansos o ouvirão e se alegrarão.
Keima Yahweh Pakaiya bou kithang at jing ding kahin; Panpi beite jouse lunglut cheh uhen.
3 Engrandecei ao Senhor comigo; e juntos exaltemos o seu nome.
Hungun Yahweh Pakai loupi nahi seiphong khom u hitin amin hi choi-an khom u hite.
4 Busquei ao Senhor, e ele me respondeu: livrou-me de todos os meus temores.
Keima Yahweh Pakai kom a kataovin aman kataona eisanpeh tai. Aman kakichatna jousea jong eilhat doh tai.
5 Olharam para ele, e foram iluminados; e os seus rostos não ficaram confundidos.
Ama panpi ding ngaicha jouse vah bangin hungvah doh untin, amai uva jachatna muthim jinglou helding ahi.
6 Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o salvou de todas as suas angústias.
Kahahsat behseh phat in kataovin Yahweh Pakai in eingai peh e; aman kaboina jouse eisuh lhap peh tai.
7 O anjo do Senhor acampa-se em redor dos que o temem, e os livra.
Yahweh Pakai vantil chu hoidamna ahin; ama ging te aman aumkimvel in ahuhdoh jinge.
8 Provai, e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele confia.
Yahweh Pakai phatje chu patepmun lang veovin, Yahweh Pakaija kisel jing mite chu iti kipa hitaovem!
9 Temei ao Senhor, vós, os seus santos, pois não tem falta alguma aqueles que o temem.
Nangho Elohim Pathen mite ho Yahweh Pakai chu ging jingun ajeh chu ama ging jingten angai chat jouse amudiu ahi.
10 Os filhos dos leões necessitam e sofrem fome, mas aqueles que temem ao Senhor não tem falta de coisa alguma.
Keipi bahkai gol hat laitah jong agilkel jin, ahin Yahweh Pakai tahsandet jing hovang thilpha alhasam ngaipouve.
11 Vinde, meninos, ouvi-me: eu vos ensinarei o temor do Senhor.
Kachate ho hunguvin kaseihi kingai phaovin, chuleh keiman Elohim Pathen ginje kahilding nahiu ve.
12 Quem é o homem que deseja a vida, que quer largos dias para ver o bem?
Hinkho sottah leh phatthei na lhingset a hingnom umkha em?
13 Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falarem o engano.
Thuse seinan nalei tuhtangin lang chuleh nakam jong jouseinan mang hih in!
14 Aparta-te do mal, e faze o bem: procura a paz, e segue-a.
Thilse a kon in kihai mangin lang thilpha bol in, chamna hol in lang hichu chepin.
15 Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos atentos ao seu clamor.
Yahweh Pakai mitin thilpha boljingho avesui jingin; panpi ngai a koute din akol tenin jong akihong jing e.
16 A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarreigar da terra a memória deles.
Hinla thilse bolte chu dou mit nin aven, aman amin u leiset akon athaimang ding ahi.
17 Os justos clamam, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angústias.
Yahweh Pakai in panpi ngaichaho kouna angaipeh in. Aboi naova kon in ahuhdoh jin ahi.
18 Perto está o Senhor dos que tem o coração quebrantado, e salva os contritos de espírito.
Lungthim kisuchipte kom a Yahweh Pakai chu anai in; Alhagao kisu gimte ahuhdoh jin ahi.
19 Muitas são as aflições do justo, mas o Senhor o livra de todas.
Michonpha hon boina tampi atohjiuvin, hinla Yahweh Pakai in phat tinin ahung huhdoh jin ahi.
20 Ele lhe guarda todos os seus ossos; nem sequer um deles se quebra.
Ajeh chu Yahweh Pakai in michonpha ho gule chang ahoibit pehjin; khatchajong abohsah pon ahi!
21 A malícia matará o ímpio, e os que aborrecem o justo serão desolados.
Hamset nan migiloute hinkho alah teiding, michonpha ho hotbol tejong got na chang tei diu ahi.
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele confiam será desolado.
Hinla Yahweh Pakai in ama kin bolho vang alhatdoh ding, ama a kisel jing honjong themmo changlou diu ahi.