< Salmos 34 >
1 Louvarei ao Senhor em todo o tempo: o seu louvor estará continuamente na minha boca.
JUBENDISE si Jeova gui todo y tiempo: y alabansaña siésiempreja sumaga gui pachotto.
2 A minha alma se glóriará no Senhor: os mansos o ouvirão e se alegrarão.
Si Jeova umalaba y antijo: man manjungog y manmanso ya ninafanmagof.
3 Engrandecei ao Senhor comigo; e juntos exaltemos o seu nome.
Junadangculo si Jeova guiya guajo: ya nita tanataquilo y naanña gui un vos.
4 Busquei ao Senhor, e ele me respondeu: livrou-me de todos os meus temores.
Jualigao si Jeova ya güiya jajungogyo: ya todo y minaañaojo janalibreyo.
5 Olharam para ele, e foram iluminados; e os seus rostos não ficaram confundidos.
Sija inatangüe ya infaninina: ya y matañija ti ufanmamajlao.
6 Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o salvou de todas as suas angústias.
Este y namase na taotao umagang, ya si Jeova jumungog, ya ninalibre todo gui chinatsagaña.
7 O anjo do Senhor acampa-se em redor dos que o temem, e os livra.
Y angjet Jeova jaoriyaye sija y manmaañao nu güiya ya janalibre sija.
8 Provai, e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele confia.
Chague ya unlie na mauleg si Jeova: dichoso y taotao ni umangocogüe guiya güiya.
9 Temei ao Senhor, vós, os seus santos, pois não tem falta alguma aqueles que o temem.
Fanmaañao as Jeova, jamyo mañantosña: sa taya ufatta para y manmaañao nu güiya.
10 Os filhos dos leões necessitam e sofrem fome, mas aqueles que temem ao Senhor não tem falta de coisa alguma.
Y mandiquique na león mannamase ya manñalang; ya y umaliligao si Jeova ti ufatta ni jafa na minauleg.
11 Vinde, meninos, ouvi-me: eu vos ensinarei o temor do Senhor.
Maela jamyo famaguon, ecungog yo: ya jufanagüe jamyo ni y minaañao as Jeova.
12 Quem é o homem que deseja a vida, que quer largos dias para ver o bem?
Jaye enao na taotao y tumátana y linâlâ, ya yaña megae na jaane para ulie y minauleg?
13 Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falarem o engano.
Adaje y jilamo gui taelaye, yan y labiosmo na ucuentos mandague.
14 Aparta-te do mal, e faze o bem: procura a paz, e segue-a.
Suja gui taelaye ya fatinas y mauleg; aligao y pas ya dalalag.
15 Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos atentos ao seu clamor.
Y atadog Jeova gaegue gui jilo y manunas: ya y talangaña esta mababa pot y inagangñija.
16 A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarreigar da terra a memória deles.
Y matan Jeova contra y fumatitinas y taelaye para uutut gui tano y jinasoñija.
17 Os justos clamam, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angústias.
Managang y manunas ya si Jeova jumungog: ya todo y chinatsagañija ninafanlibre.
18 Perto está o Senhor dos que tem o coração quebrantado, e salva os contritos de espírito.
Jijot esta si Jeova gui manmaque branta na corason: yan y manmañetnot na espiritu janalibre.
19 Muitas são as aflições do justo, mas o Senhor o livra de todas.
Megae y pinitiñiñija y manunas: lao todo ayo si Jeova munafanlibre.
20 Ele lhe guarda todos os seus ossos; nem sequer um deles se quebra.
Jaadaje todo y telangñija: ya ni uno guiya sija umayamag.
21 A malícia matará o ímpio, e os que aborrecem o justo serão desolados.
Y tinaelaye upinino y taotao ni taelaye: ya y chumatlie y manunas ufansinentensia.
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele confiam será desolado.
Janalilibre si Jeova y linâlâ y tentagoña: ya taya ni uno ni umangoco güe usinentensia.