< Salmos 33 >
1 Regozijai-vos no Senhor, vós, justos, pois aos retos convém o louvor.
Fiefia ʻia Sihova, ʻakimoutolu ʻoku māʻoniʻoni: he ʻoku taau mo e angatonu ʻae fakafetaʻi.
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai a ele com saltério de dez cordas.
Fakafetaʻi kia Sihova ʻaki ʻae haʻape: hiva kiate ia ʻaki ʻae saliteli ʻoku filo ʻe hongofulu.
3 Cantai-lhe um cântico novo: tocai bem e com júbilo.
Hiva kiate ia ʻi he hiva foʻou; tā ke mālie mo leʻo lahi.
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todas as suas obras são fieis.
He ko e folofola ʻa Sihova ʻoku totonu; pea ʻoku fai ʻene ngaahi ngāue kotoa pē ʻi he moʻoni.
5 Ele ama a justiça e o juízo: a terra está cheia da bondade do Senhor.
ʻOku ʻofa ia ki he māʻoniʻoni mo e fakamaau: ʻoku fonu ʻa māmani ʻi he ʻaloʻofa ʻa Sihova.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo espírito da sua boca.
Naʻe ngaohi ʻe he folofola ʻa Sihova ʻae ngaahi langi; mo honau nāunau kotoa pē ʻe he mānava ʻo hono fofonga.
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe os abismos em tesouros.
ʻOku ne tānaki fakataha ʻae vai ʻoe tahi ʻo hangē ko e tafungofunga: ʻoku ne faʻoaki ʻae moana ʻi he ngaahi feleoko.
8 Tema toda a terra ao Senhor; temam-no todos os moradores do mundo.
Ke manavahē ʻa māmani kotoa pē kia Sihova: ke maluʻia ʻae kakai kotoa pē ʻo māmani kiate ia.
9 Porque falou, e foi feito: mandou, e logo apareceu.
He naʻe folofola ia, pea hoko leva; naʻa ne fekau, pea tuʻumaʻu ia.
10 O Senhor desfaz o conselho das nações, quebranta os intentos dos povos.
ʻOku ikuʻi ʻe Sihova ʻae fakakaukau ʻae hiteni: ʻoku ne fakataʻeʻaongaʻi ʻae ngaahi tuʻutuʻuni ʻae kakai.
11 O conselho do Senhor permanece para sempre: os intentos do seu coração de geração em geração.
Ko e akonaki ʻa Sihova ʻoku tuʻumaʻu ʻo taʻengata, mo e ngaahi mahalo ʻo hono finangalo ki he toʻutangata kotoa pē.
12 Benaventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
ʻOku monūʻia ʻae puleʻanga ko ia ʻoku ʻOtua ʻaki ʻa Sihova; pea mo e kakai kuo ne fili ko e tofiʻa ʻoʻona.
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
ʻOku ʻafio ʻa Sihova mei he langi; ʻoku ne vakai ki he ngaahi foha ʻoe tangata.
14 Do lugar da sua habitação contempla todos os moradores da terra,
Mei he potu ʻo hono ʻafioʻanga ʻoku ne ʻafioʻi ʻae kakai kotoa pē ʻo māmani.
15 Aquele que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
ʻOku ne ngaohi honau loto kotoa pē; ʻoku ne tokanga ki heʻenau ngāue kotoa pē.
16 Não há rei que se salve com a grandeza dum exército, nem o homem valente se livra pela muita força.
ʻOku ʻikai ha tuʻi ʻoku moʻui ʻi he fuʻu tokolahi ʻoe kautau: pea ʻoku ʻikai haohaofaki ʻae tangata mālohi ʻe he mālohi lahi.
17 O cavalo é falaz para a segurança: não livra ninguém com a sua grande força.
Ko e meʻa vaʻinga ʻae hoosi ki he fakamoʻui: pea ʻe ʻikai te ne fakamoʻui ha tokotaha ʻi heʻene mālohi lahi.
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia;
Vakai, ko e fofonga ʻo Sihova ʻoku ʻiate kinautolu ʻoku manavahē kiate ia, ʻio, kiate kinautolu ʻoku manavahē lelei ki heʻene ʻaloʻofa;
19 Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
Ke fakahaofi honau laumālie mei he mate, pea ke fakamoʻui ʻakinautolu ʻi he honge.
20 A nossa alma espera no Senhor: ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
ʻOku tatali hotau laumālie kia Sihova: ko hotau tokoni ia mo hotau fakaū.
21 Pois nele se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu santo nome.
Koeʻuhi ʻe fiefia hotau loto ʻiate ia, he ʻoku tau falala ki hono huafa māʻoniʻoni.
22 Seja a tua misericórdia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.
ʻE Sihova, ke ʻiate kimautolu ʻa hoʻo ʻaloʻofa, ʻo hangē ko ʻemau ʻamanaki lelei kiate koe.