< Salmos 33 >
1 Regozijai-vos no Senhor, vós, justos, pois aos retos convém o louvor.
¡Alégrense, oh justos, en Yavé! En los íntegros es hermosa la alabanza.
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai a ele com saltério de dez cordas.
Den gracias a Yavé con arpa. Cántenle con el arpa de diez cuerdas.
3 Cantai-lhe um cântico novo: tocai bem e com júbilo.
Cántenle canto nuevo. ¡Háganlo bien, tañan con júbilo!
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todas as suas obras são fieis.
Pues recta es la Palabra de Yavé, Y toda su obra es hecha con fidelidad.
5 Ele ama a justiça e o juízo: a terra está cheia da bondade do Senhor.
Él ama la rectitud y la justicia. De la misericordia de Yavé está llena la tierra.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo espírito da sua boca.
Por la Palabra de Yavé fueron hechos los cielos, Y todas sus constelaciones por el aliento de su boca.
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe os abismos em tesouros.
Él reúne como en una pila las aguas del mar. Él pone en depósitos los abismos.
8 Tema toda a terra ao Senhor; temam-no todos os moradores do mundo.
¡Tema a Yavé toda la tierra! ¡Tiemblen delante de Él todos los habitantes del mundo!
9 Porque falou, e foi feito: mandou, e logo apareceu.
Porque Él dijo y fue hecho. Él ordenó y apareció.
10 O Senhor desfaz o conselho das nações, quebranta os intentos dos povos.
Yavé anula el consejo de las naciones. Él frustra los planes de los pueblos.
11 O conselho do Senhor permanece para sempre: os intentos do seu coração de geração em geração.
El consejo de Yavé permanece para siempre, Y los planes de su corazón por todas las generaciones.
12 Benaventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
¡Cuán bendecida es la nación cuyo ʼElohim es Yavé, El pueblo que Él escogió como su propia heredad!
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
Yavé ve desde el cielo. Mira a todos los hijos de [los] hombres.
14 Do lugar da sua habitação contempla todos os moradores da terra,
Desde el lugar de su morada Observa a todos los habitantes de la tierra.
15 Aquele que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
El que forma los corazones de todos ellos Considera todas sus acciones.
16 Não há rei que se salve com a grandeza dum exército, nem o homem valente se livra pela muita força.
El rey no se salva por la multitud del ejército, Ni el poderoso escapa por la mucha fuerza.
17 O cavalo é falaz para a segurança: não livra ninguém com a sua grande força.
Vano es el caballo para la victoria. No libra a cualquiera con su gran fuerza.
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia;
Ahí está el ojo de Yavé sobre los que le temen, Sobre los que esperan en su misericordia
19 Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
Para salvar su vida de la muerte Y mantenerlos vivos en tiempo de hambre.
20 A nossa alma espera no Senhor: ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
Nuestras almas esperan a Yavé. Él es nuestra Ayuda y nuestro Escudo.
21 Pois nele se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu santo nome.
Por tanto, en Él se alegra nuestro corazón, Porque confiamos en su santo Nombre.
22 Seja a tua misericórdia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.
Que tu misericordia, oh Yavé, sea sobre nosotros, Según esperamos en Ti.