< Salmos 33 >

1 Regozijai-vos no Senhor, vós, justos, pois aos retos convém o louvor.
Prepevajte, pravični v Gospodu, poštenim se spodobi hvalno petje.
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai a ele com saltério de dez cordas.
Slavite Gospoda sè strunami, s citrami in desetostrunjem mu pojte.
3 Cantai-lhe um cântico novo: tocai bem e com júbilo.
Pojte mu novo pesem, krepko bijte na strune, da doni.
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todas as suas obras são fieis.
Ker prava je beseda Gospodova; in stanovitno vse delo njegovo.
5 Ele ama a justiça e o juízo: a terra está cheia da bondade do Senhor.
Pravico ljubi in sodbo; milosti Gospodove polna je zemlja.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo espírito da sua boca.
Z besedo Gospodovo ustvarjena so nebesa, in z dihom ust njegovih vsa vojska nebeška.
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe os abismos em tesouros.
Morske vode znaša kakor kup in v shrambe deva valove.
8 Tema toda a terra ao Senhor; temam-no todos os moradores do mundo.
Gospoda naj se bojé vse dežele, pred njim naj trepetajo vsi sveta prebivalci.
9 Porque falou, e foi feito: mandou, e logo apareceu.
Ker na besedo njegovo je, karkoli je, na zapoved njegovo postane.
10 O Senhor desfaz o conselho das nações, quebranta os intentos dos povos.
Gospod uničuje narodov sklep, misli ljudstev podira.
11 O conselho do Senhor permanece para sempre: os intentos do seu coração de geração em geração.
Sklep pa Gospodov ostane vekomaj, misli srca njegovega od roda do roda.
12 Benaventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
Blagor narodu, katerega Bog je Gospod, ljudstvo, katero si je izvolil v last.
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
Z nebes gleda Gospod, vidi vse sinove človeške.
14 Do lugar da sua habitação contempla todos os moradores da terra,
Z mesta prebivališča svojega gleda dol na vse zemlje prebivalce.
15 Aquele que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
In obrazovatelj tudi njih src, pazi na vsa njihova dela.
16 Não há rei que se salve com a grandeza dum exército, nem o homem valente se livra pela muita força.
Ni ga kralja, da bi se rešil z množico krdél; mogočni se ne otme z množico moči.
17 O cavalo é falaz para a segurança: não livra ninguém com a sua grande força.
Goljufiv je konj za rešitev in z množico moči svoje ne oprosti jezdeca.
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia;
Glej, oko Gospodovo pazi na nje, kateri se ga bojé, na njé, kateri čakajo milosti njegove;
19 Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
Da reši smrti njih dušo, in jih žive ohrani v lakoti.
20 A nossa alma espera no Senhor: ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
Duša naša čaka Gospoda; pomoč je naša in ščit naš.
21 Pois nele se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu santo nome.
Ker v njem se raduje srce naše, kajti zaupamo njegovemu svetemu imenu.
22 Seja a tua misericórdia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.
Milost tvoja, Gospod, bodi nad nami, kakor te pričakujemo.

< Salmos 33 >