< Salmos 33 >

1 Regozijai-vos no Senhor, vós, justos, pois aos retos convém o louvor.
Esultate, giusti, nel Signore; ai retti si addice la lode.
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai a ele com saltério de dez cordas.
Lodate il Signore con la cetra, con l'arpa a dieci corde a lui cantate.
3 Cantai-lhe um cântico novo: tocai bem e com júbilo.
Cantate al Signore un canto nuovo, suonate la cetra con arte e acclamate.
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todas as suas obras são fieis.
Poiché retta è la parola del Signore e fedele ogni sua opera.
5 Ele ama a justiça e o juízo: a terra está cheia da bondade do Senhor.
Egli ama il diritto e la giustizia, della sua grazia è piena la terra.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo espírito da sua boca.
Dalla parola del Signore furono fatti i cieli, dal soffio della sua bocca ogni loro schiera.
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe os abismos em tesouros.
Come in un otre raccoglie le acque del mare, chiude in riserve gli abissi.
8 Tema toda a terra ao Senhor; temam-no todos os moradores do mundo.
Tema il Signore tutta la terra, tremino davanti a lui gli abitanti del mondo,
9 Porque falou, e foi feito: mandou, e logo apareceu.
perché egli parla e tutto è fatto, comanda e tutto esiste.
10 O Senhor desfaz o conselho das nações, quebranta os intentos dos povos.
Il Signore annulla i disegni delle nazioni, rende vani i progetti dei popoli.
11 O conselho do Senhor permanece para sempre: os intentos do seu coração de geração em geração.
Ma il piano del Signore sussiste per sempre, i pensieri del suo cuore per tutte le generazioni.
12 Benaventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
Beata la nazione il cui Dio è il Signore, il popolo che si è scelto come erede.
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
Il Signore guarda dal cielo, egli vede tutti gli uomini.
14 Do lugar da sua habitação contempla todos os moradores da terra,
Dal luogo della sua dimora scruta tutti gli abitanti della terra,
15 Aquele que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
lui che, solo, ha plasmato il loro cuore e comprende tutte le loro opere.
16 Não há rei que se salve com a grandeza dum exército, nem o homem valente se livra pela muita força.
Il re non si salva per un forte esercito né il prode per il suo grande vigore.
17 O cavalo é falaz para a segurança: não livra ninguém com a sua grande força.
Il cavallo non giova per la vittoria, con tutta la sua forza non potrà salvare.
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia;
Ecco, l'occhio del Signore veglia su chi lo teme, su chi spera nella sua grazia,
19 Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
per liberarlo dalla morte e nutrirlo in tempo di fame.
20 A nossa alma espera no Senhor: ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
L'anima nostra attende il Signore, egli è nostro aiuto e nostro scudo.
21 Pois nele se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu santo nome.
In lui gioisce il nostro cuore e confidiamo nel suo santo nome.
22 Seja a tua misericórdia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.
Signore, sia su di noi la tua grazia, perché in te speriamo.

< Salmos 33 >