< Salmos 33 >

1 Regozijai-vos no Senhor, vós, justos, pois aos retos convém o louvor.
רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai a ele com saltério de dez cordas.
הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו-לו
3 Cantai-lhe um cântico novo: tocai bem e com júbilo.
שירו-לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todas as suas obras são fieis.
כי-ישר דבר-יהוה וכל-מעשהו באמונה
5 Ele ama a justiça e o juízo: a terra está cheia da bondade do Senhor.
אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo espírito da sua boca.
בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל-צבאם
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe os abismos em tesouros.
כנס כנד מי הים נתן באוצרות תהומות
8 Tema toda a terra ao Senhor; temam-no todos os moradores do mundo.
ייראו מיהוה כל-הארץ ממנו יגורו כל-ישבי תבל
9 Porque falou, e foi feito: mandou, e logo apareceu.
כי הוא אמר ויהי הוא-צוה ויעמד
10 O Senhor desfaz o conselho das nações, quebranta os intentos dos povos.
יהוה הפיר עצת-גוים הניא מחשבות עמים
11 O conselho do Senhor permanece para sempre: os intentos do seu coração de geração em geração.
עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר
12 Benaventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
אשרי הגוי אשר-יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
משמים הביט יהוה ראה את-כל-בני האדם
14 Do lugar da sua habitação contempla todos os moradores da terra,
ממכון-שבתו השגיח-- אל כל-ישבי הארץ
15 Aquele que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
היצר יחד לבם המבין אל-כל-מעשיהם
16 Não há rei que se salve com a grandeza dum exército, nem o homem valente se livra pela muita força.
אין-המלך נושע ברב-חיל גבור לא-ינצל ברב-כח
17 O cavalo é falaz para a segurança: não livra ninguém com a sua grande força.
שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia;
הנה עין יהוה אל-יראיו למיחלים לחסדו
19 Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב
20 A nossa alma espera no Senhor: ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא
21 Pois nele se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu santo nome.
כי-בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו
22 Seja a tua misericórdia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.
יהי-חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך

< Salmos 33 >