< Salmos 33 >
1 Regozijai-vos no Senhor, vós, justos, pois aos retos convém o louvor.
Shout for joy in the Lord, you righteous: praise for the upright is seemly.
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai a ele com saltério de dez cordas.
Give thanks to the Lord on the lyre, play to him on a ten-stringed harp.
3 Cantai-lhe um cântico novo: tocai bem e com júbilo.
Sing to him a new song, play skilfully and shout merrily.
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todas as suas obras são fieis.
For the Lord is straight in his promise; and all that he does is in faithfulness.
5 Ele ama a justiça e o juízo: a terra está cheia da bondade do Senhor.
Justice and right he loves; the earth is full of his kindness.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo espírito da sua boca.
By his word the heavens were made, all their host by the breath of his mouth.
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe os abismos em tesouros.
He gathers the sea in a bottle, the ocean he puts into store-houses.
8 Tema toda a terra ao Senhor; temam-no todos os moradores do mundo.
Let the whole world honor the Lord, let all who live on earth be in awe.
9 Porque falou, e foi feito: mandou, e logo apareceu.
For at his word it came into being, at his command it stood forth.
10 O Senhor desfaz o conselho das nações, quebranta os intentos dos povos.
The Lord frustrates the designs of the nations, what the peoples have purposed, he brings to nought,
11 O conselho do Senhor permanece para sempre: os intentos do seu coração de geração em geração.
but the Lord’s own design will stand forever, and what his heart has purposed, through all generations.
12 Benaventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
Happy the nation whose God is the Lord, the people he chose for himself as his own.
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
The Lord looks down from heaven, he sees all of humanity;
14 Do lugar da sua habitação contempla todos os moradores da terra,
from where he rules he gazes on all who inhabit the earth.
15 Aquele que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
He fashions the hearts of them all, and gives heed to all that they do.
16 Não há rei que se salve com a grandeza dum exército, nem o homem valente se livra pela muita força.
It is not by great armies that kings are victorious, it is not by great strength that a warrior saves himself;
17 O cavalo é falaz para a segurança: não livra ninguém com a sua grande força.
false hope is the war-horse to usher in victory, for all its great might it can provide no escape.
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia;
See! The eye of the Lord is on those who fear him, on those who hope in his kindness;
19 Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
to deliver their life from death, and to keep them alive in famine.
20 A nossa alma espera no Senhor: ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
We wait for the Lord: he is our help and our shield.
21 Pois nele se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu santo nome.
For in him our heart is glad, we trust in his holy name.
22 Seja a tua misericórdia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.
Let your kindness, O Lord, be upon us, as is our hope in you.