< Salmos 33 >
1 Regozijai-vos no Senhor, vós, justos, pois aos retos convém o louvor.
Rejoice in Jehovah, you righteous. Praise is fitting for the upright.
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai a ele com saltério de dez cordas.
Give thanks to Jehovah with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.
3 Cantai-lhe um cântico novo: tocai bem e com júbilo.
Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy.
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todas as suas obras são fieis.
For the word of Jehovah is right. All his work is done in faithfulness.
5 Ele ama a justiça e o juízo: a terra está cheia da bondade do Senhor.
He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Jehovah.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo espírito da sua boca.
By the word of Jehovah the heavens were made; and all their host by the breath of his mouth.
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe os abismos em tesouros.
He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
8 Tema toda a terra ao Senhor; temam-no todos os moradores do mundo.
Let all the earth fear Jehovah. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Porque falou, e foi feito: mandou, e logo apareceu.
For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
10 O Senhor desfaz o conselho das nações, quebranta os intentos dos povos.
Jehovah nullifies the counsel of the nations. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
11 O conselho do Senhor permanece para sempre: os intentos do seu coração de geração em geração.
The counsel of Jehovah stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
12 Benaventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people whom he has chosen for his own inheritance.
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
Jehovah looks from heaven. He sees all the descendants of Adam.
14 Do lugar da sua habitação contempla todos os moradores da terra,
From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
15 Aquele que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
16 Não há rei que se salve com a grandeza dum exército, nem o homem valente se livra pela muita força.
There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
17 O cavalo é falaz para a segurança: não livra ninguém com a sua grande força.
A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia;
Look, Jehovah's eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness;
19 Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.
20 A nossa alma espera no Senhor: ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
Our soul waits for Jehovah. He is our help and our shield.
21 Pois nele se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu santo nome.
For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
22 Seja a tua misericórdia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.
Let your loving kindness be on us, Jehovah, since we have hoped in you.