< Salmos 33 >

1 Regozijai-vos no Senhor, vós, justos, pois aos retos convém o louvor.
Gij rechtvaardigen! zingt vrolijk in den HEERE; lof betaamt den oprechten.
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai a ele com saltério de dez cordas.
Looft den HEERE met de harp; psalmzingt Hem met de luit, en het tiensnarig instrument.
3 Cantai-lhe um cântico novo: tocai bem e com júbilo.
Zingt Hem een nieuw lied; speelt wel met vrolijk geschal.
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todas as suas obras são fieis.
Want des HEEREN woord is recht, en al Zijn werk getrouw.
5 Ele ama a justiça e o juízo: a terra está cheia da bondade do Senhor.
Hij heeft gerechtigheid en gericht lief; de aarde is vol van de goedertierenheid des HEEREN.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo espírito da sua boca.
Door het Woord des HEEREN zijn de hemelen gemaakt, en door den Geest Zijns monds al hun heir.
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe os abismos em tesouros.
Hij vergadert de wateren der zee als op een hoop; Hij stelt den afgronden schatkameren.
8 Tema toda a terra ao Senhor; temam-no todos os moradores do mundo.
Laat de ganse aarde voor den HEERE vrezen; laat alle inwoners van de wereld voor Hem schrikken.
9 Porque falou, e foi feito: mandou, e logo apareceu.
Want Hij spreekt, en het is er; Hij gebiedt, en het staat er.
10 O Senhor desfaz o conselho das nações, quebranta os intentos dos povos.
De HEERE vernietigt den raad der heidenen; Hij breekt de gedachten der volken.
11 O conselho do Senhor permanece para sempre: os intentos do seu coração de geração em geração.
Maar de raad des HEEREN bestaat in eeuwigheid, de gedachten Zijns harten van geslacht tot geslacht.
12 Benaventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
Welgelukzalig is het volk, welks God de HEERE is; het volk, dat Hij Zich ten erve verkoren heeft.
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
De HEERE schouwt uit den hemel, en ziet alle mensenkinderen.
14 Do lugar da sua habitação contempla todos os moradores da terra,
Hij ziet uit van Zijn vaste woonplaats op alle inwoners der aarde.
15 Aquele que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
Hij formeert hun aller hart; Hij let op al hun werken.
16 Não há rei que se salve com a grandeza dum exército, nem o homem valente se livra pela muita força.
Een koning wordt niet behouden door een groot heir; een held wordt niet gered door grote kracht;
17 O cavalo é falaz para a segurança: não livra ninguém com a sua grande força.
Het paard feilt ter overwinning, en bevrijdt niet door zijn grote sterkte.
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia;
Ziet, des HEEREN oog is over degenen, die Hem vrezen, op degenen, die op Zijn goedertierenheid hopen.
19 Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
Om hun ziel van den dood te redden, en om hen bij het leven te houden in den honger.
20 A nossa alma espera no Senhor: ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
Onze ziel verbeidt den HEERE: Hij is onze Hulp en ons Schild.
21 Pois nele se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu santo nome.
Want ons hart is in Hem verblijd, omdat wij op den Naam Zijner heiligheid vertrouwen.
22 Seja a tua misericórdia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.
Uw goedertierenheid, HEERE! zij over ons; gelijk als wij op U hopen.

< Salmos 33 >