< Salmos 33 >
1 Regozijai-vos no Senhor, vós, justos, pois aos retos convém o louvor.
Gij rechtvaardigen, heft Jahweh een jubelzang aan; De psalm is een lust voor de vromen!
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai a ele com saltério de dez cordas.
Looft Jahweh met citers, Bespeelt voor Hem de tiensnarige harp;
3 Cantai-lhe um cântico novo: tocai bem e com júbilo.
Stemt een nieuw lied voor Hem aan, Tokkelt de lieren, lustig en luid!
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todas as suas obras são fieis.
Want Jahweh’s woord is waarachtig, Onveranderlijk al zijn daden.
5 Ele ama a justiça e o juízo: a terra está cheia da bondade do Senhor.
Gerechtigheid en recht heeft Hij lief; Van Jahweh’s goedheid is de aarde vol.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo espírito da sua boca.
Door het woord van Jahweh zijn de hemelen gemaakt, Door de adem van zijn mond heel hun heir;
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe os abismos em tesouros.
Hij verzamelde het water der zee in een zak, Legde de oceanen in schuren op.
8 Tema toda a terra ao Senhor; temam-no todos os moradores do mundo.
Heel de aarde moet Jahweh vrezen, Al de bewoners der wereld Hem duchten.
9 Porque falou, e foi feito: mandou, e logo apareceu.
Want Hij sprak: en het was; Hij gebood: en het stond.
10 O Senhor desfaz o conselho das nações, quebranta os intentos dos povos.
De raadslagen der volken gooit Jahweh omver, Hij verijdelt de plannen der naties;
11 O conselho do Senhor permanece para sempre: os intentos do seu coração de geração em geração.
Maar Jahweh’s raadsbesluit staat in eeuwigheid vast: Wat zijn hart heeft bedacht, van geslacht tot geslacht.
12 Benaventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
Gelukkig de natie, die Jahweh tot God heeft, Het volk, dat Hij Zich tot erfdeel verkoos!
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
Jahweh ziet neer uit de hemel, Richt zijn blik op alle kinderen der mensen.
14 Do lugar da sua habitação contempla todos os moradores da terra,
Hij let van de plaats, waar Hij troont, Op alle bewoners der aarde:
15 Aquele que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
Hij, die aller hart heeft geschapen, En al hun daden doorgrondt.
16 Não há rei que se salve com a grandeza dum exército, nem o homem valente se livra pela muita força.
Geen koning overwint door de macht van zijn heir, Geen held wordt gered door geweldige kracht;
17 O cavalo é falaz para a segurança: não livra ninguém com a sua grande força.
Ook het ros kan de zege niet schenken, Door zijn grote snelheid niet redden.
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia;
Maar het oog van Jahweh rust op hen, die Hem vrezen, En die op zijn goedheid vertrouwen:
19 Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
Om ze te redden van de dood, Ze in het leven te houden bij hongersnood.
20 A nossa alma espera no Senhor: ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
Onze ziel blijft opzien tot Jahweh: Hij is onze hulp en ons schild;
21 Pois nele se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu santo nome.
In Hem verheugt zich ons hart, Wij vertrouwen op zijn heilige Naam.
22 Seja a tua misericórdia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.
Uw genade, o Jahweh, dale over ons neer, Naarmate wij op U blijven hopen!