< Salmos 30 >
1 Exaltar-te-ei, ó Senhor, porque tu me exaltaste; e não fizeste com que meus inimigos se alegrassem sobre mim.
Salmo. Canto per la festa della dedicazione del tempio. Di Davide. Ti esalterò, Signore, perché mi hai liberato e su di me non hai lasciato esultare i nemici.
2 Senhor, meu Deus, clamei a ti, e tu me saraste.
Signore Dio mio, a te ho gridato e mi hai guarito.
3 Senhor, fizeste subir a minha alma da sepultura: conservaste-me a vida para que não descesse ao abismo. (Sheol )
Signore, mi hai fatto risalire dagli inferi, mi hai dato vita perché non scendessi nella tomba. (Sheol )
4 Cantai ao Senhor, vós que sois seus santos, e celebrai a memória da sua santidade.
Cantate inni al Signore, o suoi fedeli, rendete grazie al suo santo nome,
5 Porque a sua ira dura só um momento; no seu favor está a vida: o choro pode durar uma noite, mas a alegria vem pela manhã.
perché la sua collera dura un istante, la sua bontà per tutta la vita. Alla sera sopraggiunge il pianto e al mattino, ecco la gioia.
6 Eu dizia na minha prosperidade: Não vacilarei jamais.
Nella mia prosperità ho detto: «Nulla mi farà vacillare!».
7 Tu, Senhor, pelo teu favor fizeste forte a minha montanha: tu encobriste o teu rosto, e fiquei perturbado.
Nella tua bontà, o Signore, mi hai posto su un monte sicuro; ma quando hai nascosto il tuo volto, io sono stato turbato.
8 A ti, Senhor, clamei, e ao Senhor supliquei.
A te grido, Signore, chiedo aiuto al mio Dio.
9 Que proveito há no meu sangue, quando desço à cova? Porventura te louvará o pó? anunciará ele a tua verdade?
Quale vantaggio dalla mia morte, dalla mia discesa nella tomba? Ti potrà forse lodare la polvere e proclamare la tua fedeltà?
10 Ouve, Senhor, e tem piedade de mim, Senhor; sê o meu auxílio.
Ascolta, Signore, abbi misericordia, Signore, vieni in mio aiuto.
11 Tornaste o meu pranto em folguedo: desataste o meu saco, e me cingiste de alegria:
Hai mutato il mio lamento in danza, la mia veste di sacco in abito di gioia,
12 Para que a minha glória a ti cante louvores, e não se cale: Senhor, Deus meu, eu te louvarei para sempre.
perché io possa cantare senza posa. Signore, mio Dio, ti loderò per sempre.