< Salmos 30 >
1 Exaltar-te-ei, ó Senhor, porque tu me exaltaste; e não fizeste com que meus inimigos se alegrassem sobre mim.
A psalm of David. A song for the dedication of the Temple. I will extol you, O Lord, because you have lifted me up, and not suffered my foes to rejoice over me.
2 Senhor, meu Deus, clamei a ti, e tu me saraste.
I cried to you for help, O Lord my God, and you healed me.
3 Senhor, fizeste subir a minha alma da sepultura: conservaste-me a vida para que não descesse ao abismo. (Sheol )
You have brought me up, Lord, from Sheol, from my way to the pit back to life you have called me. (Sheol )
4 Cantai ao Senhor, vós que sois seus santos, e celebrai a memória da sua santidade.
Sing praise to the Lord, faithful people; give thanks to his holy name.
5 Porque a sua ira dura só um momento; no seu favor está a vida: o choro pode durar uma noite, mas a alegria vem pela manhã.
For his anger lasts only a moment, his favor endures for a lifetime. Weeping may lodge for the night, but the morning brings shouts of joy.
6 Eu dizia na minha prosperidade: Não vacilarei jamais.
When all went well, I imagined that never should I be shaken.
7 Tu, Senhor, pelo teu favor fizeste forte a minha montanha: tu encobriste o teu rosto, e fiquei perturbado.
For by your favor, O Lord, you had set me on mountains strong: but you hide your face, and I was confounded.
8 A ti, Senhor, clamei, e ao Senhor supliquei.
Then to you, Lord, I cried, to the Lord I begged for mercy,
9 Que proveito há no meu sangue, quando desço à cova? Porventura te louvará o pó? anunciará ele a tua verdade?
“What profit is there in my blood, if I go down to the pit? Can you be praised by dust? Can it tell of your faithfulness?
10 Ouve, Senhor, e tem piedade de mim, Senhor; sê o meu auxílio.
Hear, Lord, and show me your favor, Lord be a helper to me.”
11 Tornaste o meu pranto em folguedo: desataste o meu saco, e me cingiste de alegria:
You have turned my mourning to dancing; my sackcloth you have unloosed, and clothed me with joy:
12 Para que a minha glória a ti cante louvores, e não se cale: Senhor, Deus meu, eu te louvarei para sempre.
that unceasingly I should sing your praise, and give thanks to you, Lord my God, forever.