< Salmos 3 >

1 Senhor, como se tem multiplicado os meus adversários! são muitos os que se levantam contra mim.
داوود این مزمور را وقتی از دست پسرش ابشالوم گریخته بود، سرایید. ای خداوند، دشمنانم چقدر زیاد شده‌اند! بسیاری بر ضد من برمی‌خیزند.
2 Muitos dizem da minha alma: Não há salvação para ele em Deus (Selah)
بسیاری می‌گویند که خدا به داد من نخواهد رسید.
3 Porém tu, Senhor, és um escudo para mim, a minha glória, e o que exalta a minha cabeça.
اما ای خداوند، تو سپر من هستی و از هر سو مرا محافظت می‌نمایی. تو مرا پیروز و سربلند می‌سازی و شهامت مرا به من باز می‌گردانی.
4 Com a minha voz clamei ao Senhor, e ouviu-me desde o seu santo monte (Selah)
به سوی خداوند فریاد برمی‌آورم و او از کوه مقدّس خود مرا اجابت می‌کند.
5 Eu me deitei e dormi: acordei; porque o Senhor me sustentou.
با خیال آسوده به خواب می‌روم و از خواب بیدار می‌شوم، زیرا خداوند از من مراقبت می‌نماید.
6 Não temerei os milhares de povo que se puseram contra mim e me cercam.
از هزاران دشمنی که از هر سو مرا احاطه کرده‌اند، ترسی ندارم.
7 Levanta-te, Senhor; salva-me, Deus meu; pois feriste a todos os meus inimigos nos queixos; quebraste os dentes aos ímpios.
ای خداوند، برخیز! ای خدای من، مرا نجات ده! دشمنانم را مجازات کن و قدرت آنها را در هم شکن تا دیگر نتوانند به من آسیبی برسانند.
8 A salvação vem do Senhor; sobre o teu povo seja a tua benção. (Selah)
نجات از جانب خداوند می‌آید. برکت تو بر قومت باد!

< Salmos 3 >