< Salmos 3 >

1 Senhor, como se tem multiplicado os meus adversários! são muitos os que se levantam contra mim.
Chant de David. A l'occasion de sa fuite devant Absalon, son fils Yahweh, que mes ennemis sont nombreux! Quelle multitude se lève contre moi!
2 Muitos dizem da minha alma: Não há salvação para ele em Deus (Selah)
Nombreux sont ceux qui disent à mon sujet: " Plus de salut pour lui auprès de Dieu! " — Séla.
3 Porém tu, Senhor, és um escudo para mim, a minha glória, e o que exalta a minha cabeça.
Mais toi, Yahweh, tu es mon bouclier; tu es ma gloire, et tu relèves ma tête.
4 Com a minha voz clamei ao Senhor, e ouviu-me desde o seu santo monte (Selah)
De ma voix je crie vers Yahweh, et il me répond de sa montagne sainte. — Séla.
5 Eu me deitei e dormi: acordei; porque o Senhor me sustentou.
Je me suis couché et me suis endormi; je me suis réveillé, car Yahweh est mon soutien.
6 Não temerei os milhares de povo que se puseram contra mim e me cercam.
je ne crains pas devant le peuple innombrable, qui m'assiège de toutes parts.
7 Levanta-te, Senhor; salva-me, Deus meu; pois feriste a todos os meus inimigos nos queixos; quebraste os dentes aos ímpios.
Lève-toi, Yahweh! Sauve-moi, mon Dieu! Car tu frappes à la joue tous mes ennemis, tu brises les dents des méchants.
8 A salvação vem do Senhor; sobre o teu povo seja a tua benção. (Selah)
A Yahweh le salut! Que ta bénédiction soit sur ton peuple! — Séla.

< Salmos 3 >