< Salmos 29 >
1 Dai ao Senhor, ó filhos dos poderosos, dai ao Senhor glória e força.
NAE si Jeova, O famaguon manmetgot, nae si Jeova ni inenra yan y minetgot.
2 Dai ao Senhor a glória devida ao seu nome, adorai o Senhor na beleza da santidade.
Nae si Jeova y inenra ni mauleg para y naanña: adora si Jeova ni guinatbon y sinantosña.
3 A voz do Senhor se ouve sobre as suas águas; o Deus da glória troveja; o Senhor está sobre as muitas águas,
Y inagang Jeova gaegue gui jilo y janomsija: ya y Yuus langet janajujulo: junggan, si Jeova, gui jilo y megae na janom.
4 A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é cheia de magestade.
Y inagang Jeova y ninasiña: y inagang Jeova bula y minagas.
5 A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o Senhor quebra os cedros do líbano.
Y inagang Jeova yumuyulang y trongcon y sedrosija: magajet na jayulang si Jeova y trongcon sedrosija y Líbano.
6 Ele os faz saltar como um bezerro; ao líbano e Sirion, como novos unicórnios.
Ya janafanayog sija locue taegüije y tatnero: y Líbano yan y Sirion taegüije y patgon y dadao na nubiyo.
7 A voz do Senhor separa as labaredas do fogo.
Y inagang Jeova umuutut y mañila y guafe.
8 A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Kades.
Y inagang Jeova munamayengyong y jalomtano: janameyeyengyong si Jeova y jalomtano guiya Cades.
9 A voz do Senhor faz parir as cervas, e descobre as brenhas; e no seu templo cada um fala da sua glória.
Y inagang Jeova munafanmañañago y binado sija ya janafanquesnuda y jalomtano: ya y temploña nae todo y güinaja ilegña: Minalag.
10 O Senhor se assentou sobre o dilúvio; o Senhor se assenta como Rei, perpetuamente.
Si Jeova anae guaja delubio matachong calang un ray; magajet na matatachong si Jeova calang ray na taejinecog.
11 O Senhor dará força ao seu povo; o Senhor abençoará o seu povo com paz
Si Jeova unae minetgot y taotaoña: si Jeova jabendise y taotaoña ni y pas.