< Salmos 25 >
1 A ti, Senhor, levanto a minha alma.
ElikaDavida. Kuwe, Thixo, ngiphakamisela umphefumulo wami.
2 Deus meu, em ti confio, não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim.
Ngethemba kuwe, ungangiyekeli ngiyangeka, futhi ungayekeli izitha zami zinginqobe.
3 Como, na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
Kakukho bani othemba lakhe likuwe ozayangiswa lanini, kodwa bazayangiswa abadinga ukulimaza kungelasizatho.
4 Faz-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
Ngibonisa izindlela Zakho, Oh Thixo, ngifundisa izindlela Zakho;
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
ngikhokhela eqinisweni Lakho ungifundise ngoba unguNkulunkulu, uMsindisi wami, lethemba lami likuwe insuku zonke.
6 Lembra-te, Senhor, das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
Khumbula, Oh Thixo, isihawu Sakho esikhulu kanye lothando, ngoba konke kuvela ekadeni.
7 Não te lembres dos pecados da minha mocidade, nem das minhas transgressões: mas segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor.
Ungakhumbuli izono zobutsha bami lezindlela zokuhlamuka kwami; ngikhumbula ngokufanele uthando Lwakho, ngoba ulungile, Oh Thixo.
8 Bom e reto é o Senhor: pelo que ensinará o caminho aos pecadores.
UThixo ulungile, uqotho; ngakho weluleka izoni ngezindlela zakhe.
9 Guiará os mansos em direitura: e aos mansos ensinará o seu caminho.
Uhola abathobekileyo kulokho okuqondileyo abafundise indlela yakhe.
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu concerto e os seus testemunhos.
Zonke izindlela zikaThixo zilothando, ziyathembeka kulabo abagcina izimiso zesivumelwano Sakhe.
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
Ngenxa yegama Lakho, Oh Thixo, thethelela ububi bami, loba bubukhulu.
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? ele o ensinará no caminho que deve escolher.
Ngubani-ke umuntu omesabayo uThixo? Uzameluleka ngaleyondlela ayimiselweyo.
13 A sua alma pousará no bem, e a sua semente herdará a terra.
Uzaphila insuku zakhe ekhomba ngophakathi, lezizukulwane zakhe zizakudla ilifa lelizwe.
14 O segredo do Senhor é com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará o seu concerto.
Bayathenjwa nguThixo labo abamesabayo; ubenza basazi isivumelwano Sakhe.
15 Os meus olhos estão continuamente no Senhor, pois ele tirará os meus pés da rede.
Amehlo ami ahlezi ekuThixo lanini, ngoba nguye kuphela ozakhumula inyawo zami esithiyweni.
16 Olha para mim, e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito.
Phendukela kimi ube lobubele lami, ngoba ngilesizungu, ngikhathazekile.
17 As ancias do meu coração se tem multiplicado: tira-me dos meus apertos.
Inhlupheko zenhliziyo yami sezandile; ngikhulula ekudabukeni kwami.
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
Khangela ukukhathazeka kwami lokuhawula kwami, ususe zonke izono zami.
19 Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me aborrecem com ódio cruel.
Ake ubone ukuthi izitha zami sezande kangakanani, lokuthi zingizonda kubi kanjani!
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
Linda impilo yami ungihlenge; ungangiyekeli ngiyangeke, ngoba ngizuza isiphephelo Kuwe.
21 Guardem-me a sinceridade e a direitura, porquanto espero em ti.
Sengathi ubuqotho lokuqonda kungangivikela, ngoba ngizuza isiphephelo Kuwe.
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.
Hlenga u-Israyeli, Oh Nkulunkulu, kuzozonke inhlupheko zakhe.