< Salmos 25 >

1 A ti, Senhor, levanto a minha alma.
[Psalm lal David] O LEUM GOD, nga sot insiuk nufon nu sum;
2 Deus meu, em ti confio, não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim.
God luk, nga lulalfongi kom. Nikmet lela in akmwekinyeyuk nga. Nikmet lela mwet lokoalok luk in aksruksrukyeyu!
3 Como, na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
Elos su tupan kom fah tia akmwekinyeyuk, A elos na su tuyak lain kom fah mwekin.
4 Faz-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
Fahkak inkanek lom nu sik, O LEUM GOD, Luti nu sik innek lom.
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
Lutiyu in moul fal nu ke ma pwaye lom, Tu kom God luk su moliyula. Nga lulalfongi kom pacl e nukewa.
6 Lembra-te, Senhor, das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
O LEUM GOD, esam pakoten ac lungse kawil lom Su kom akkalemye oemeet me.
7 Não te lembres dos pecados da minha mocidade, nem das minhas transgressões: mas segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor.
Nimet esam ma sutuu ac ma koluk luk in len in fusr luk. A esamyu, O LEUM GOD, Fal nu ke lungse kawil ac pakoten lom.
8 Bom e reto é o Senhor: pelo que ensinará o caminho aos pecadores.
Ke sripen LEUM GOD el suwohs ac wo, El luti mwet koluk ke inkanek elos in fahsr kac.
9 Guiará os mansos em direitura: e aos mansos ensinará o seu caminho.
El kol mwet inse pusisel nu ke inkanek pwaye Ac lotelos ke ma lungse lal.
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu concerto e os seus testemunhos.
Ke oaru ac lungse, El kololos su Karinganang wuleang lal ac akos ma sap lal.
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
LEUM GOD, nunak munas ke ma koluk luk, fal nu ke Inem, Tuh ma koluk luk arulana pus.
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? ele o ensinará no caminho que deve escolher.
Elos su sunakin LEUM GOD El ac fah luti nu selos inkanek su fal elos in fahsr kac.
13 A sua alma pousará no bem, e a sua semente herdará a terra.
Elos ac fah kapkapak, Ac fwil natulos ac fah usrui facl selos.
14 O segredo do Senhor é com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará o seu concerto.
LEUM GOD El mwet kawuk lalos su sunakunul Ac El ac fah akpwayeye wulela lal nu selos.
15 Os meus olhos estão continuamente no Senhor, pois ele tirará os meus pés da rede.
Nga suk kasru sin LEUM GOD in pacl nukewa, Ac El moliyu liki mwe sensen.
16 Olha para mim, e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito.
LEUM GOD, ngetma nu sik ac pakomutuk, Tuh nga muku ac munas.
17 As ancias do meu coração se tem multiplicado: tira-me dos meus apertos.
Akfisrasrye mwe fosrnga nu sik Ac moliyula liki mwe ongoiya.
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
Akilen fosrnga ac keok luk Ac nunak munas ke ma koluk luk nukewa.
19 Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me aborrecem com ódio cruel.
Liye pusiyen mwet lokoalok luk, Ac ke lupan srunga sulallal lalos nu sik.
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
Karinginyu ac moliyula: Nikmet lela in akmwekinyeyuk nga, Tuh nga tuku in moulla yurum.
21 Guardem-me a sinceridade e a direitura, porquanto espero em ti.
Lela ma wo ac suwohs luk in akwoyeyu, Mweyen nga lulalfongi in kom.
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.
O God, molela Israel, mwet lom, Liki mwe ongoiya lalos nukewa.

< Salmos 25 >