< Salmos 25 >
1 A ti, Senhor, levanto a minha alma.
Di Davide. A te, o Eterno, io levo l’anima mia.
2 Deus meu, em ti confio, não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim.
Dio mio, in te mi confido; fa’ ch’io non sia confuso, che i miei nemici non trionfino di me.
3 Como, na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
Nessuno di quelli che sperano in te sia confuso; sian confusi quelli che si conducono slealmente senza cagione.
4 Faz-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
O Eterno, fammi conoscere le tue vie, insegnami i tuoi sentieri.
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
Guidami nella tua verità ed ammaestrami; poiché tu sei l’Iddio della mia salvezza: io spero in te del continuo.
6 Lembra-te, Senhor, das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
Ricordati, o Eterno, delle tue compassioni e delle tue benignità, perché sono ab eterno.
7 Não te lembres dos pecados da minha mocidade, nem das minhas transgressões: mas segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor.
Non ti ricordar de’ peccati della mia giovinezza, né delle mie trasgressioni; secondo la tua benignità ricordati di me per amor della tua bontà, o Eterno.
8 Bom e reto é o Senhor: pelo que ensinará o caminho aos pecadores.
L’Eterno è buono e diritto; perciò insegnerà la via ai peccatori.
9 Guiará os mansos em direitura: e aos mansos ensinará o seu caminho.
Guiderà i mansueti nella giustizia, insegnerà ai mansueti la sua via.
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu concerto e os seus testemunhos.
Tutti i sentieri dell’Eterno sono benignità e verità per quelli che osservano il suo patto e le sue testimonianze.
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
Per amor del tuo nome, o Eterno, perdona la mia iniquità, perch’ella è grande.
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? ele o ensinará no caminho que deve escolher.
Chi è l’uomo che tema l’Eterno? Ei gl’insegnerà la via che deve scegliere.
13 A sua alma pousará no bem, e a sua semente herdará a terra.
L’anima sua dimorerà nel benessere, e la sua progenie erederà la terra.
14 O segredo do Senhor é com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará o seu concerto.
Il segreto dell’Eterno è per quelli che lo temono, ed egli fa loro conoscere il suo patto.
15 Os meus olhos estão continuamente no Senhor, pois ele tirará os meus pés da rede.
I miei occhi son del continuo verso l’Eterno, perch’egli è quel che trarrà i miei piedi dalla rete.
16 Olha para mim, e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito.
Volgiti a me, ed abbi pietà di me, perch’io son solo ed afflitto.
17 As ancias do meu coração se tem multiplicado: tira-me dos meus apertos.
Le angosce del mio cuore si sono aumentate; traimi fuori dalle mie distrette.
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
Vedi la mia afflizione ed il mio affanno, e perdonami tutti i miei peccati.
19 Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me aborrecem com ódio cruel.
Vedi i miei nemici, perché son molti, e m’odiano d’un odio violento.
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
Guarda l’anima mia e salvami; fa’ ch’io non sia confuso, perché mi confido in te.
21 Guardem-me a sinceridade e a direitura, porquanto espero em ti.
L’integrità e la dirittura mi proteggano, perché spero in te.
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.
O Dio, libera Israele da tutte le sue tribolazioni.