< Salmos 25 >
1 A ti, Senhor, levanto a minha alma.
Kenka, O Yahweh itag-ayko ti biagko!
2 Deus meu, em ti confio, não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim.
O Diosko, agtalekak kenka. Saanmo nga ipalubos a maibabainak; saanmo nga ipalubos nga agrag-o kaniak a sibaballigi dagiti kabusorko.
3 Como, na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
Awan koma iti maibabain a mangnamnama kenka, maibabain koma dagiti agaramid iti panangliput nga awan gapuna.
4 Faz-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
Ipakaammom kaniak dagiti daldalanmo, O Yahweh; isurom kaniak dagiti pagnaam.
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
Iturongnak iti kinapudnom ken isuronak, ta sika iti Dios ti pannakaisalakanko; ta mangnamnamaak kenka iti agmalmalem.
6 Lembra-te, Senhor, das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
Lagipem, O Yahweh, dagiti aramid ti kinamanangngaasim ken kinapudno ti tulagmo; ta agnanayon nga addada idin.
7 Não te lembres dos pecados da minha mocidade, nem das minhas transgressões: mas segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor.
Saanmo a panunoten dagiti basol iti kinaagtutubok wenno dagiti kinasukirko; Lagipennak iti kinapudno ti tulagmo gapu iti kinaimbagmo, O Yahweh!
8 Bom e reto é o Senhor: pelo que ensinará o caminho aos pecadores.
Ni Yahweh ket naimbag ken nalinteg; gapu iti dayta isurona ti dalan kadagiti managbasol.
9 Guiará os mansos em direitura: e aos mansos ensinará o seu caminho.
Iturongna ti napakumbaba iti kinalinteg, ken isurona ti napakumbaba iti dalanna.
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu concerto e os seus testemunhos.
Amin dagiti dalan ni Yahweh ket naaramid manipud iti kinapudno ti tulag ken kinamatalek kadagiti mangsalsalimetmet iti katulaganna ken dagiti napasnek a bilbilinna.
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
Gapu iti nagannmo, O Yahweh, pakawanem dagiti basolko, ta dakkel unay daytoy.
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? ele o ensinará no caminho que deve escolher.
Siasino a tao ti agbuteng kenni Yahweh? Isuro ti Apo kenkuana ti dalan a rumbengna a pilien.
13 A sua alma pousará no bem, e a sua semente herdará a terra.
Agtultuloyto ti biagna iti kinanam-ay; ken tawidento dagiti kaputotanna ti daga.
14 O segredo do Senhor é com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará o seu concerto.
Ti pannakigayyem ni Yahweh ket para kadagiti agdayaw kenkuana, ken ipakaammona ti tulagna kadakuada.
15 Os meus olhos estão continuamente no Senhor, pois ele tirará os meus pés da rede.
Kankanayon a nakaturong dagiti matak kenni Yahweh, ta wayawayaannanto dagiti sakak manipud iti iket.
16 Olha para mim, e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito.
Talliawen ken kaasiannak; ta agmaymaysaak ken naparigatak.
17 As ancias do meu coração se tem multiplicado: tira-me dos meus apertos.
Dagiti pakariribukan ti pusok ket dimmakkelda; alawennak manipud iti pakadanagak!
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
Kitaem ti pakarigatak ken banbannogko; pakawanem dagiti amin basolko.
19 Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me aborrecem com ódio cruel.
Kitaem dagiti kabusorko, ta aduda; gurguraendak iti naulpit a panangggura.
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
Salaknibam ti biagko ket ispalennak; saanakto a maibabain, ta agkamangak kenka!
21 Guardem-me a sinceridade e a direitura, porquanto espero em ti.
Taginayonennak koma ti kinapudno ken ti kinalinteg aywanannak koma, ta mangnamnamaak kenka.
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.
Ispalem ti Israel, O Dios, manipud iti amin a pakariribukanna!