< Salmos 21 >
1 O rei se alegra em tua força, Senhor; e na tua salvação grandemente se regozija.
Au chef de musique. Psaume de David. Éternel! le roi se réjouira en ta force, et combien s’égaiera-t-il en ton salut!
2 Cumpriste-lhe o desejo do seu coração, e não negaste as suplicas dos seus lábios (Selah)
Tu lui as donné le désir de son cœur, et tu ne lui as pas refusé la requête de ses lèvres. (Sélah)
3 Pois o prevines das bençãos de bondade; pões na sua cabeça uma coroa de ouro fino
Car tu l’as prévenu par des bénédictions excellentes; tu as mis sur sa tête une couronne d’or fin.
4 Vida te pediu, e lha deste, mesmo longura de dias para sempre e eternamente.
Il t’a demandé la vie: tu [la] lui as donnée, – une longueur de jours pour toujours et à perpétuité!
5 Grande é a sua glória pela tua salvação; glória e magestade puseste sobre ele.
Sa gloire est grande dans ta délivrance; tu l’as revêtu de majesté et de magnificence.
6 Pois o abençoaste para sempre: tu o enches de gozo com a tua face.
Car tu l’as mis pour bénédictions à toujours; tu l’as rempli de joie par ta face.
7 Porque o rei confia no Senhor, e pela misericórdia do altíssimo nunca vacilará.
Car le roi se confie en l’Éternel, et, par la bonté du Très-haut, il ne sera pas ébranlé.
8 A tua mão alcançará todos os teus inimigos, a tua mão direita alcançará aqueles que te aborrecem.
Ta main trouvera tous tes ennemis, ta droite trouvera ceux qui te haïssent.
9 Tu os farás como um forno de fogo no tempo da tua ira; o Senhor os devorará na sua indignação, e o fogo os consumirá.
Tu les rendras comme un four de feu, au temps de ta présence; l’Éternel, dans sa colère, les engloutira, et le feu les dévorera.
10 Seu fruto destruirás da terra, e a sua semente dentre os filhos dos homens.
Tu feras périr leur fruit de dessus la terre, et leur semence d’entre les fils des hommes.
11 Porque intentaram o mal contra ti; maquinaram uma trapaça, mas não prevalecerão.
Car ils ont essayé de faire venir du mal sur toi, et ont médité des desseins qu’ils n’ont pu mettre à exécution.
12 Portanto tu lhes farás voltar as costas; e com tuas flechas postas nas cordas lhes apontarás ao rosto.
Car tu leur feras tourner le dos, quand tu ajusteras la corde de ton arc contre leurs faces.
13 Exalta-te, Senhor, na tua força; então cantaremos e louvaremos o teu poder.
Sois exalté, ô Éternel, dans ta force! Nous chanterons, et nous célébrerons ta puissance.