< Salmos 21 >
1 O rei se alegra em tua força, Senhor; e na tua salvação grandemente se regozija.
The king shall joy in thy strength, O Yhwh; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!
2 Cumpriste-lhe o desejo do seu coração, e não negaste as suplicas dos seus lábios (Selah)
Thou hast given him his heart’s desire, and hast not withholden the request of his lips. (Selah)
3 Pois o prevines das bençãos de bondade; pões na sua cabeça uma coroa de ouro fino
For thou puttest before him blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head.
4 Vida te pediu, e lha deste, mesmo longura de dias para sempre e eternamente.
He asked life of thee, and thou gavest it him, even length of days for ever and ever.
5 Grande é a sua glória pela tua salvação; glória e magestade puseste sobre ele.
His glory is great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him.
6 Pois o abençoaste para sempre: tu o enches de gozo com a tua face.
For thou hast made him most blessed for ever: thou hast made him exceeding glad with thy countenance.
7 Porque o rei confia no Senhor, e pela misericórdia do altíssimo nunca vacilará.
For the king trusteth in Yhwh, and through the mercy of the most High he shall not be moved.
8 A tua mão alcançará todos os teus inimigos, a tua mão direita alcançará aqueles que te aborrecem.
Thine hand shall find out all thine enemies: thy right hand shall find out those that hate thee.
9 Tu os farás como um forno de fogo no tempo da tua ira; o Senhor os devorará na sua indignação, e o fogo os consumirá.
Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: Yhwh shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
10 Seu fruto destruirás da terra, e a sua semente dentre os filhos dos homens.
Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.
11 Porque intentaram o mal contra ti; maquinaram uma trapaça, mas não prevalecerão.
For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, which they are not able to perform.
12 Portanto tu lhes farás voltar as costas; e com tuas flechas postas nas cordas lhes apontarás ao rosto.
Therefore shalt thou make them turn their back, when thou shalt make ready thine arrows upon thy strings against the face of them.
13 Exalta-te, Senhor, na tua força; então cantaremos e louvaremos o teu poder.
Be thou exalted, Yhwh, in thine own strength: so will we sing and praise thy power.