< Salmos 21 >
1 O rei se alegra em tua força, Senhor; e na tua salvação grandemente se regozija.
To him that excelleth. A Psalme of Dauid. The King shall reioyce in thy strength, O Lord: yea how greatly shall he reioyce in thy saluation!
2 Cumpriste-lhe o desejo do seu coração, e não negaste as suplicas dos seus lábios (Selah)
Thou hast giuen him his hearts desire, and hast not denyed him the request of his lips. (Selah)
3 Pois o prevines das bençãos de bondade; pões na sua cabeça uma coroa de ouro fino
For thou diddest preuent him with liberall blessings, and didest set a crowne of pure gold vpon his head.
4 Vida te pediu, e lha deste, mesmo longura de dias para sempre e eternamente.
He asked life of thee, and thou gauest him a long life for euer and euer.
5 Grande é a sua glória pela tua salvação; glória e magestade puseste sobre ele.
His glory is great in thy saluation: dignitie and honour hast thou laid vpon him.
6 Pois o abençoaste para sempre: tu o enches de gozo com a tua face.
For thou hast set him as blessings for euer: thou hast made him glad with the ioy of thy countenance.
7 Porque o rei confia no Senhor, e pela misericórdia do altíssimo nunca vacilará.
Because the King trusteth in the Lord, and in the mercie of the most High, he shall not slide.
8 A tua mão alcançará todos os teus inimigos, a tua mão direita alcançará aqueles que te aborrecem.
Thine hand shall finde out all thine enemies, and thy right hand shall finde out them that hate thee.
9 Tu os farás como um forno de fogo no tempo da tua ira; o Senhor os devorará na sua indignação, e o fogo os consumirá.
Thou shalt make them like a fierie ouen in time of thine anger: the Lord shall destroy them in his wrath, and the fire shall deuoure them.
10 Seu fruto destruirás da terra, e a sua semente dentre os filhos dos homens.
Their fruite shalt thou destroy from the earth, and their seede from the children of men.
11 Porque intentaram o mal contra ti; maquinaram uma trapaça, mas não prevalecerão.
For they intended euill against thee, and imagined mischiefe, but they shall not preuaile.
12 Portanto tu lhes farás voltar as costas; e com tuas flechas postas nas cordas lhes apontarás ao rosto.
Therefore shalt thou put them aparte, and the strings of thy bowe shalt thou make readie against their faces.
13 Exalta-te, Senhor, na tua força; então cantaremos e louvaremos o teu poder.
Be thou exalted, O Lord, in thy strength: so will we sing and prayse thy power.