< Salmos 2 >

1 Porque se amotinam as gentes, e os povos imaginam a vaidade?
DA me men liki kan lingaringarki, o da me wei kan lamelam eki me mal akan?
2 Os reis da terra se levantam, e os príncipes consultam juntamente contra o Senhor e contra o seu ungido, dizendo:
Nanmarki en sappa kan kin kangudi o saupeidi kan kapukapung pena, en kaokaoe dodok en Ieowa o Sapwilim a me keidier.
3 Rompamos as suas ataduras, e sacudamos de nós as suas cordas.
Kitail en kawela ara men saliedi o kase sang kitail ara sal akan!
4 Aquele que habita nos céus se rirá: o Senhor zombará deles.
A me kotikot nanlang, kotin kiparamateki, o Kaun o kotin mamale kin irail.
5 Então lhes falará na sua ira, e no seu furor os turbará.
Eu ran a pan kotin kapung ong ir ni a ongiong; o ni a ongiong lapalap a pan kotin kamasak irail.
6 Eu porém ungi o meu Rei sobre o meu santo monte de Sião.
A ngai kasapwilada ai Nanmarki pon dol en Sion saraui.
7 Recitarei o decreto: o Senhor me disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei.
A ngai pan padaki wei duen aude pan kapung en Ieowa! A kotin masani ong ia er: Koe nai Ol, ran wet I kaipwi uk adar!
8 Pede-me, e eu te darei as nações por herança, e os fins da terra por tua possessão.
Poeki re i, I ap pan ki ong uk, en sosoki men liki kan, o en aneki imwin sappa kan.
9 Tu os esmigalharás com uma vara de ferro; tu os despedaçarás como a um vaso de oleiro.
Koe pan kawe irail ekidi sokon mata, o kamor irail pasang rasong dal akan.
10 Agora pois, ó reis, sede prudentes; deixai-vos instruir, juízes da terra.
Ari, komail nanmarki kan en dukidi, o komail saunkapung en sappa kan en lolekongala!
11 Servi ao Senhor com temor, e alegrai-vos com tremor.
Papang Ieowa ni lan o pereperen ni masak!
12 Beijai ao Filho, para que se não ire, e pereçais no caminho, quando em breve se acender a sua ira: bem-aventurados todos aqueles que nele confiam.
Metik sapwilim a Ol, pwe a der ongiong, o komail ap lokidokila pon al o, pwe a ongiong kak madang tapida. A meid pai ir karos, me liki i.

< Salmos 2 >