< Salmos 2 >
1 Porque se amotinam as gentes, e os povos imaginam a vaidade?
Why do the nations rage, and the peoples plot a vain thing?
2 Os reis da terra se levantam, e os príncipes consultam juntamente contra o Senhor e contra o seu ungido, dizendo:
The kings of the earth take a stand, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his Anointed, saying,
3 Rompamos as suas ataduras, e sacudamos de nós as suas cordas.
“Let’s break their bonds apart, and cast their cords from us.”
4 Aquele que habita nos céus se rirá: o Senhor zombará deles.
He who sits in the heavens will laugh. The Lord will have them in derision.
5 Então lhes falará na sua ira, e no seu furor os turbará.
Then he will speak to them in his anger, and terrify them in his wrath:
6 Eu porém ungi o meu Rei sobre o meu santo monte de Sião.
“Yet I have set my King on my holy hill of Zion.”
7 Recitarei o decreto: o Senhor me disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei.
I will tell of the decree: The LORD said to me, “You are my son. Today I have become your father.
8 Pede-me, e eu te darei as nações por herança, e os fins da terra por tua possessão.
Ask of me, and I will give the nations for your inheritance, the uttermost parts of the earth for your possession.
9 Tu os esmigalharás com uma vara de ferro; tu os despedaçarás como a um vaso de oleiro.
You shall break them with a rod of iron. You shall dash them in pieces like a potter’s vessel.”
10 Agora pois, ó reis, sede prudentes; deixai-vos instruir, juízes da terra.
Now therefore be wise, you kings. Be instructed, you judges of the earth.
11 Servi ao Senhor com temor, e alegrai-vos com tremor.
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
12 Beijai ao Filho, para que se não ire, e pereçais no caminho, quando em breve se acender a sua ira: bem-aventurados todos aqueles que nele confiam.
Give sincere homage to the Son, lest he be angry, and you perish on the way, for his wrath will soon be kindled. Blessed are all those who take refuge in him.