< Salmos 19 >
1 Os céus declararam a glória de Deus e o firmamento anuncia a obra das suas mãos.
For the choirmaster. A Psalm of David. The heavens declare the glory of God; the skies proclaim the work of His hands.
2 Um dia faz declaração a outro dia, e uma noite mostra sabedoria a outra noite.
Day after day they pour forth speech; night after night they reveal knowledge.
3 Não há linguagem nem fala onde se não ouçam as suas vozes.
Without speech or language, without a sound to be heard,
4 A sua linha se estende por toda a terra, e as suas palavras até ao fim do mundo. neles pôs uma tenda para o sol,
their voice has gone out into all the earth, their words to the ends of the world. In the heavens He has pitched a tent for the sun.
5 O qual é como um noivo que sai do seu tálamo, e se alegra como um herói, a correr o seu caminho.
Like a bridegroom emerging from his chamber, like a champion rejoicing to run his course,
6 A sua saída é desde uma extremidade dos céus, e o seu curso até às outras extremidades deles, e nada se esconde ao seu calor.
it rises at one end of the heavens and runs its circuit to the other; nothing is deprived of its warmth.
7 A lei do Senhor é perfeita, e refrigera a alma: o testemunho do Senhor é fiel, e dá sabedoria aos símplices.
The Law of the LORD is perfect, reviving the soul; the testimony of the LORD is trustworthy, making wise the simple.
8 Os preceitos do Senhor são retos e alegram o coração: o mandamento do Senhor é puro, e alumia os olhos
The precepts of the LORD are right, bringing joy to the heart; the commandments of the LORD are radiant, giving light to the eyes.
9 O temor do Senhor é limpo, e permanece eternamente: os juízos do Senhor são verdadeiros e justos juntamente.
The fear of the LORD is pure, enduring forever; the judgments of the LORD are true, being altogether righteous.
10 Mais desejáveis são do que o ouro, sim, do que muito ouro fino; e mais doces do que o mel e o licor dos favos.
They are more precious than gold, than much pure gold; they are sweeter than honey, than honey from the comb.
11 Também por eles é admoestado o teu servo; e em os guardar há grande recompensa.
By them indeed Your servant is warned; in keeping them is great reward.
12 Quem pode entender os seus erros? expurga-me tu dos que me são ocultos.
Who can discern his own errors? Cleanse me from my hidden faults.
13 Também das soberbas guarda o teu servo, para que se não assenhoreiem de mim: então serei sincero, e ficarei limpo de grande transgressão.
Keep Your servant also from willful sins; may they not rule over me. Then I will be blameless and cleansed of great transgression.
14 Sejam agradáveis as palavras da minha boca e a meditação do meu coração perante a tua face, Senhor, Rocha minha e Libertador meu
May the words of my mouth and the meditation of my heart be pleasing in Your sight, O LORD, my Rock and my Redeemer.