< Salmos 19 >
1 Os céus declararam a glória de Deus e o firmamento anuncia a obra das suas mãos.
Vanho'n Elohim Pathen loupina aphongdoh un ahi. Vanthamjol hon jong akhut thepna atahlangui.
2 Um dia faz declaração a outro dia, e uma noite mostra sabedoria a outra noite.
Anitin in aphongdoh jing jeng un; jansim janseh le amachu aseiphong jingui.
3 Não há linguagem nem fala onde se não ouçam as suas vozes.
Ocheng soh lou vin thu asei un; a ocheng'u hi akijakha ngaipoi.
4 A sua linha se estende por toda a terra, e as suas palavras até ao fim do mundo. neles pôs uma tenda para o sol,
Ahinlah athu chun vainoi alodim in, thucheng jong chun vannoi leiset athechansoh in ahi. Vanthamjol hoa Elohim Pathen in nisa chenna ding asem peh e.
5 O qual é como um noivo que sai do seu tálamo, e se alegra como um herói, a correr o seu caminho.
Hihchu kichen jouva moulang emsel a ahung potdoh bangin avahchan jengin ahi. Kisongtah a lhaitet golseh a pango bang in haltah le kipah tah in aum e.
6 A sua saída é desde uma extremidade dos céus, e o seu curso até às outras extremidades deles, e nada se esconde ao seu calor.
Vanmong langkhatna konnin nisa ahung sohdoh jin ajotna ding vanmong lang khat gei in ajui peh jie. Hiche asat a kon chun imacha ahoidoh ji poi.
7 A lei do Senhor é perfeita, e refrigera a alma: o testemunho do Senhor é fiel, e dá sabedoria aos símplices.
Yahweh Pakai thuhil hohi achamkim in, lhagaova asuhhal jing in ahi. Yahweh Pakai Dan thu hohi tahsanthei tah ahin milham jong chihsah jengthei ahi.
8 Os preceitos do Senhor são retos e alegram o coração: o mandamento do Senhor é puro, e alumia os olhos
Yahweh Pakai thupeh hohi adih'in, lungthim kipasah ji e. Yahweh Pakai thupeh hohi akicheh'in lungsunga hetthem theina eipeuvin ahi.
9 O temor do Senhor é limpo, e permanece eternamente: os juízos do Senhor são verdadeiros e justos juntamente.
Yahweh Pakai ginle jana neihi athengin ahi, hichehi tonsotna ding ahitai. Yahweh Pakai thutan hi adih'e; a etih a dih jing jeng ahi.
10 Mais desejáveis são do que o ouro, sim, do que muito ouro fino; e mais doces do que o mel e o licor dos favos.
Hicheho chu sana sanga deiumjo ahin, sana thengpen sanga jong deiumjo ahi. Khoiju sangin jong alhumjon, akhoiphang dunga kilhoh lhatil sangin jong alhumjoi.
11 Também por eles é admoestado o teu servo; e em os guardar há grande recompensa.
Hicheho hi nasohpa dinga gihsal na ahin, nathu nung hoa dia kipana chanvou lentah ahi.
12 Quem pode entender os seus erros? expurga-me tu dos que me são ocultos.
Kalungsunga chonset kisel guh jouse hi itikahetdoh jouding ham? Hitobanga kiselgua setna hoa konhin neisilthengin.
13 Também das soberbas guarda o teu servo, para que se não assenhoreiem de mim: então serei sincero, e ficarei limpo de grande transgressão.
Nasoh hi henasasa chonset bolna a konnin neihuhdoh'in! Hicheho hi kachunga vaihomsah hihbeh'in, chuteng keima chonsetna a konna kahoidoh ding ahi.
14 Sejam agradáveis as palavras da minha boca e a meditação do meu coração perante a tua face, Senhor, Rocha minha e Libertador meu
Kakam a kon'a hung potdoh thucheng holeh kalungsunga kalunggel ho nalunglhaina hihen, O Yahweh Pakai kasongpi leh eihuhhingpu.