< Salmos 17 >

1 Ouve, Senhor, a justiça, atende ao meu clamor; dá ouvidos à minha oração, que não é feita com lábios enganosos.
ああヱホバよ公義をききたまへ わが哭聲にみこころをとめたまへ いつはりなき口唇よりいづる我がいのりに耳をかたぶけたまへ
2 Saia o meu juízo de diante do teu rosto; atendam os teus olhos à razão.
ねがはくはわが宣告みまへよりいでてなんぢの目公平をみたまはんことを
3 Provaste o meu coração; visitaste-me de noite; examinaste-me, e nada achaste; propuz que a minha boca não transgredirá.
なんぢわが心をこころみ また夜われにのぞみたまへり 斯てわれを糺したまへど我になにの惡念あるをも見出たまはざりき わが口はつみを犯すことなからん
4 Quanto ao trato dos homens, pela palavra dos teus lábios me guardei das veredas do destruidor.
人の行爲のことをいはば我なんぢのくちびるの言によりて暴るものの途をさけたり
5 Dirige os meus passos nos teus caminhos, para que as minhas pegadas não vacilem.
わが歩はかたくなんぢの途にたちわが足はよろめくことなかりき
6 Eu te invoquei, ó Deus, pois me queres ouvir; inclina para mim os teus ouvidos, e escuta as minhas palavras.
神よなんぢ我にこたへたまふ 我なんぢをよべり ねがはくは汝の耳をかたぶけてわが陳るところをききたまへ
7 Faze maravilhosas as tuas beneficências, ó tu que livras aqueles que em ti confiam dos que se levantam contra a tua mão direita.
なんぢに依賴むものを右手をもて仇するものより救ひたまふ者よ ねがはくはなんぢの妙なる仁慈をあらはしたまへ
8 Guarda-me como à menina do olho, esconde-me debaixo da sombra das tuas asas,
願くはわれを瞳のごとくにまもり汝のつばさの蔭にかくし
9 Dos ímpios que me oprimem, dos meus inimigos mortais que me andam cercando.
我をなやむるあしき者また我をかこみてわが命をそこなはんとする仇よりのがれしめ給へ
10 Na sua gordura se encerram, com a boca falam soberbamente.
かれらはおのが心をふさぎ その口をもて誇かにものいへり
11 Teem-nos cercado agora nossos passos; e abaixaram os seus olhos para a terra;
いづこにまれ往ところにてわれらを打圍み われらを地にたふさんと目をとむ
12 Parecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua preza, e com o leãozinho que se põe em esconderijos.
かれは抓裂んといらだつ獅のごとく隠やかなるところに潜みまつ壯獅のごとし
13 Levanta-te, Senhor, detem-na, derruba-o, livra a minha alma do ímpio, com a espada tua,
ヱホバよ起たまへ ねがはくはかれに立對ひてこれをたふし御劍をもて惡きものよりわが霊魂をすくひたまへ
14 Dos homens que são a tua mão, Senhor, dos homens do mundo, cuja porção está nesta vida, e cujo ventre enches do teu tesouro oculto: estão fartos de filhos e dão os seus sobejos às suas crianças.
ヱホバよ手をもて人より我をたすけいだしたまへ おのがうくべき有をこの世にてうけ 汝のたからにてその腹をみたさるる世人より我をたすけいだし給へ かれらはおほくの子にあきたり その富ををさなごに遺す
15 Enquanto a mim, contemplarei a tua face na justiça; satisfazer-me-ei da tua semelhança quando acordar.
されどわれは義にありて聖顔をみ目さむるとき容光をもて飽足ることをえん

< Salmos 17 >