< Salmos 17 >
1 Ouve, Senhor, a justiça, atende ao meu clamor; dá ouvidos à minha oração, que não é feita com lábios enganosos.
“A prayer of David.” Hear, O Lord, [the cause of] righteousness, attend unto my entreaty, give ear unto my prayer, coming from lips without deceit.
2 Saia o meu juízo de diante do teu rosto; atendam os teus olhos à razão.
Let from thy presence my sentence come forth; let thy eyes behold what is right.
3 Provaste o meu coração; visitaste-me de noite; examinaste-me, e nada achaste; propuz que a minha boca não transgredirá.
Thou hast proved my heart; thou hast thought of me in the night; thou hast refined me—thou couldst find nothing: my purpose doth not pass beyond [the words of] my mouth.
4 Quanto ao trato dos homens, pela palavra dos teus lábios me guardei das veredas do destruidor.
Among the deeds of men did I observe, by the word of thy lips, the paths of the dissolute.
5 Dirige os meus passos nos teus caminhos, para que as minhas pegadas não vacilem.
My steps held firmly to thy tracks, [and] my footsteps did not slip.
6 Eu te invoquei, ó Deus, pois me queres ouvir; inclina para mim os teus ouvidos, e escuta as minhas palavras.
I call on thee, for thou wilt answer me, O God: incline thy ear unto me, hear my speech.
7 Faze maravilhosas as tuas beneficências, ó tu que livras aqueles que em ti confiam dos que se levantam contra a tua mão direita.
Show marvelously thy loving-kindnesses, O thou that savest those who put their trust [in thee] from those that rise up [against them] by thy right hand.
8 Guarda-me como à menina do olho, esconde-me debaixo da sombra das tuas asas,
Keep me as the apple of the eye; conceal me under the shadow of thy wings,
9 Dos ímpios que me oprimem, dos meus inimigos mortais que me andam cercando.
From the wicked that despoil me, my enemies, who, to take my life, compass me about.
10 Na sua gordura se encerram, com a boca falam soberbamente.
They are enclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
11 Teem-nos cercado agora nossos passos; e abaixaram os seus olhos para a terra;
On our steps they now encompass us: they direct their eyes to turn aside in the land.
12 Parecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua preza, e com o leãozinho que se põe em esconderijos.
Every man is just like a lion that is greedy to tear his prey, and like a young lion lurking in a covert.
13 Levanta-te, Senhor, detem-na, derruba-o, livra a minha alma do ímpio, com a espada tua,
Arise, O Lord, prevent him, cast him down; deliver my soul from the wicked, who is thy sword, —
14 Dos homens que são a tua mão, Senhor, dos homens do mundo, cuja porção está nesta vida, e cujo ventre enches do teu tesouro oculto: estão fartos de filhos e dão os seus sobejos às suas crianças.
From these men—thy hand—O Lord, from the men of this world, whose portion is in this life, and whose belly thou fillest with thy hidden treasure: they have children in plenty, and leave the rest of their substance to their babes.
15 Enquanto a mim, contemplarei a tua face na justiça; satisfazer-me-ei da tua semelhança quando acordar.
As for me, in righteousness shall I behold thy face: I shall be satisfied, when I awake, with contemplating thy likeness.